tag:blogger.com,1999:blog-84077791285982479542023-11-15T06:48:55.552-08:00Histoire de volalmebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.comBlogger25125tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-26473873261500016362012-02-29T16:07:00.000-08:002012-02-29T16:07:00.123-08:00Les efforts de vol au cours des 19e et 20e siècles<span title="The first person to plan and build a practical manned glider that can fly over long distances, is a German engineer named Otto Lilienthal." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La première personne à planifier et à construire un planeur piloté pratique qui peut voler sur de longues distances, est un ingénieur allemand du nom de Otto Lilienthal. </span><span title="Studying aerodynamics, on 1891 he concentrated his efforts on building a glider that can fly." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Étudient l'aérodynamique, sur 1891, il a concentré ses efforts sur la construction d'un planeur qui peut voler.<br /><br /></span><span title="Otto Lilienthal was captivated by the thought that one day there would be manned flying machines." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Otto Lilienthal a été captivé par la pensée qu'un jour il y aurait habités machines volantes. </span><span title="On 1889, he published a book on aerodynamics." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sur 1889, il publia un livre sur l'aérodynamique. </span><span title="This book was conceptualized from his studies of birds in flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce livre a été conçu à partir de ses études d'oiseaux en vol. </span><span title="The Wright Brothers later on referred to this book to build their successful aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères Wright plus tard visé à ce livre pour construire leurs avions réussi.<br /><br /></span><span title="Otto Lilienthal died tragically in a plane crash." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Otto Lilienthal est mort tragiquement dans un accident d'avion. </span><span title="Strong winds made him lose control of the craft causing it to crash back to earth." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Des vents forts lui ont fait perdre le contrôle de l'engin et s'écraser sur la terre. </span><span title="This happened after his 2,500th flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce qui s'est passé après sa fuite e 2500.<br /><br /></span><span title="Another milestone in flight history is on 1891, when the aerodrome flew to nearly a mile after exhausting its fuel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un autre jalon dans l'histoire de vol est en 1891, lorsque l'aérodrome a volé à près d'un mile après avoir épuisé son carburant. </span><span title="The aerodrome’s inventor is Samuel Langley." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Inventeur de l'aérodrome est Samuel Langley. </span><span title="He is a physicist and astronomer; he recognized that power was needed in man's quest for flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il est un physicien et astronome, il a reconnu que le pouvoir a été nécessaire dans la quête de l'homme pour le vol. </span><span title="This was his greatest contribution to flight, putting up a power plant to a glider." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce fut sa plus grande contribution à la fuite, en mettant en place une centrale électrique pour un planeur. </span><span title="His experiments with whirling arms and steam powered engine resulted in a plane model he called aerodrome." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ses expériences avec des armes et tourbillonnant moteur à vapeur a entraîné dans un modèle de plan qu'il a appelé l'aérodrome.<br /><br /></span><span title="Langley received a grant of $50,000, which was purposely given for creating a full sized aerodrome." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Langley a reçu une subvention de 50.000 $, ce qui a été volontairement donné pour la création d'un aérodrome en pleine dimension. </span><span title="This plane crashed because it was too heavy." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cet avion s'est écrasé parce qu'il était trop lourd. </span><span title="Langley gave up his dreams of flight because of this disappointment." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Langley a renoncé à ses rêves de vol en raison de cette déception. </span><span title="Langley was a director of the Smithsonian institute in Washington, DC" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Langley a été directeur de l'institut Smithsonian à Washington, DC<br /><br /></span><span title="On 1894, Engineer Octave Chanute invented the Herring - Chanute biplane." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sur 1894, Chanute Ingénieur Octave a inventé le hareng - biplan Chanute. </span><span title="The biplane the Wright brothers built was based on this aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le biplan des frères Wright le haut a été basée sur cet avion. </span><span title="Inspired by Otto Lilienthal, inventing airplanes became Octave Chanute's hobby." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Inspiré par Otto Lilienthal, les avions d'inventer est devenu passe-temps Octave Chanute de.<br /><br /></span><span title="Chanute collected all technical information about aviation accomplishments and its pioneers all over the world." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chanute recueillies toutes les informations techniques sur les réalisations de l'aviation et de ses pionniers dans le monde entier. </span><span title="This information was made into a book entitled “Progress in Flying Machines,” this was published in 1894." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cette information a été faite dans un livre intitulé "Les progrès réalisés dans Machines Volantes," cela a été publié en 1894. </span><span title="Many experiments of the Wright Brothers were based on this book." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">De nombreuses expériences des frères Wright ont été basé sur ce livre. </span><span title="Chanute even came to know the Wright Brothers and encouraged their progress." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chanute est même venu à connaître les frères Wright et a encouragé leur progrès.<br /><br /></span><span title="Orville and Wilbur Wright were standing on the shoulders of the aviation pioneers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Orville et Wilbur Wright ont été debout sur les épaules des pionniers de l'aviation. </span><span title="They spent a few years studying the pioneers work and development with regards flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont passé quelques années à étudier le travail des pionniers et le développement de vol ce qui concerne. </span><span title="They read books and other materials written on the topic." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils lisent des livres et autres écrits sur le sujet. </span><span title="Next was challenging their theories on balloons and kites." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Suivant a été difficile de leurs théories sur des ballons et des cerfs-volants. </span><span title="They learned relationships of wind with surface and flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont appris les relations de vent avec la surface et le vol. </span><span title="Experiments followed using different shapes for gliders and how to control their flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Des expériences suivies en utilisant des formes différentes pour les planeurs et la façon de contrôler leur vol.<br /><br /></span><span title="To test the different wing shapes and tails it was placed inside a wind tunnel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour tester les différentes formes d'ailes et la queue, il a été placé dans un tunnel à vent. </span><span title="Tests were also done in the North Carolina Outer Banks dunes; this is where they discovered the most promising glider shape." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Des tests ont également fait dans les dunes de Caroline du Nord Outer Banks, ce qui est l'endroit où ils ont découvert la forme de planeur le plus prometteur. </span><span title="When this happened, they focused their attention to designing an engine and mechanism to launch and put the glider to flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Quand cela est arrivé, ils ont concentré leur attention sur la conception d'un moteur et un mécanisme pour lancer et mettre le planeur en vol.<br /><br /></span><span title="On December 17, 1903 at Kitty Hawk, the “Flyer” was recorded the first heavier-than–air flight plane and Orville Wright as the first man to fly the plane." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le 17 Décembre, 1903 à Kitty Hawk, le "Flyer" a été enregistré le premier vol avion plus lourd que l'air et Orville Wright comme le premier homme à voler l'avion. </span><span title="It launched from ground level and flew all the way to north of Big Kill Devil Hill in twelve seconds, covering a distance of one hundred twenty feet." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a lancé à partir du niveau du sol et a volé tout le chemin vers le nord de la Big Hill, Tuer Diable dans douze secondes, couvrant une distance de cent vingt pieds. </span><span title="The Flyer totaled six hundred and five pounds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Flyer a totalisé six cent cinq livres.<br /><br /></span><span title="Dreams of human flight now came true." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Rêves de vol humain maintenant devenu réalité. </span><span title="Development of more advanced airplanes was seen during the next century." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Développement de plus d'avions de pointe a été vu au cours du prochain siècle. </span><span title="These planes were developed for various purposes like transporting people, cargo, the military, and their weapons." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces plans ont été élaborés à des fins diverses comme le transport des personnes, des marchandises, les militaires, et leurs armes.<br /><br /></span><span title="All the advances in aviation on the 20th century were based on this first flight at Kitty Hawk according to Wilbur and Orville Wright." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tous les progrès de l'aviation sur le 20e siècle étaient basées sur ce premier vol à Kitty Hawk en fonction de Wilbur et Orville Wright.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-20797404227780106622012-02-28T16:07:00.000-08:002012-02-28T16:07:00.550-08:001905 - Le premier avion opérationnel<span title="The first practical airplane took shape in May 1905, when the Wright Brothers started building the new Flyer III." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le premier avion pratique a pris forme en mai 1905, lorsque les frères Wright ont commencé à construire le nouveau Flyer III. </span><span title="It was based on the Flyer II's components, but enhanced to eradicate its problems." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a été basée sur des composants de la II Flyer, mais amélioré pour éradiquer ses problèmes. </span><span title="The airplane's pitch and yaw control were improved, featuring a bigger elevator and rudder." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Assiette de l'avion et le contrôle de lacet ont été améliorées, avec une plus grande profondeur et de direction. </span><span title="Semi-circular “blinkers” were inserted between elevator surfaces to prevent the Flyer III from sideway shifts whilst turning." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Semi-circulaires "oeillères" ont été insérés entre les surfaces d'ascenseur pour empêcher la III Flyer de sideway déplace tout en tournant. </span><span title="Small tabs were included on the trailing propeller blade edges to maintain thrust." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les languettes ont été inclus sur les bords de fuite de pale d'hélice pour maintenir la poussée. </span><span title="Most crucially, the rudder could be completely controlled by the pilot, separately from the elevator." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Mais surtout, le gouvernail peut être totalement contrôlé par le pilote, séparément de l'ascenseur.<br /><br /></span><span title="The first primitive Flyer III was flown on June 23, 1905 by Orville Wright." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le premier Flyer III primitive a été volé le 23 Juin 1905 en Orville Wright. </span><span title="Over eight flight attempts, with all experiencing damages to the aircraft, little success was achieved." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Plus de huit tentatives de vol, avec tous les dommages qui connaissent à l'avion, peu de succès a été atteint. </span><span title="Their best result lasted all but 20 flight seconds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Leur meilleur résultat a duré toutes les 20 secondes, mais de vol.<br /><br /></span><span title="Testing of the Flyer III took a near-tragic turn on July 14, when Orville crashed it at speeds exceeding 30 miles per hour." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Test de la III Flyer a pris une tournure quasi-tragique le 14 Juillet, quand il s'est écrasé Orville à des vitesses dépassant 30 miles par heure. </span><span title="Thankfully, Orville survived, but it left the brothers with a serious re-look at their creation." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Heureusement, Orville survécu, mais il a laissé les frères avec un grave re-coup d'oeil à leur création. </span><span title="To improve safety and control, the plane's elevator was enlarged to 83 square feet and shifted away from the wing's leading edge by almost 12 feet." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour améliorer la sécurité et le contrôle, l'ascenseur de l'avion a été élargi à 83 pieds carrés et s'est éloigné du bord d'attaque de l'aile de près de 12 pieds.<br /><br /></span><span title="The result was a series of successful, and safe, flight attempts around Huffman Prairie, beginning from late August." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le résultat fut une série de succès, et de sécurité, les tentatives de vol autour de Huffman Prairie, à partir de la fin Août. </span><span title="More notable results came from Wilbur's 18 minute flight on September 26 and another flight of 26 minutes on October 3, manned by Orville." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les résultats les plus notables proviennent Wilbur de 18 minutes de vol sur 26 Septembre et un autre vol de 26 minutes le 3 Octobre, piloté par Orville. </span><span title="This was immediately improved upon on October 4, when Orville flew for 33 minutes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a été immédiatement amélioré le 4 Octobre, quand Orville a volé pendant 33 minutes. </span><span title="The Wright Brothers had in the Flyer III, a potential practical airplane." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères Wright avaient dans le III Flyer, un avion potentiel pratique.<br /><br /></span><span title="This news spread like wildfire." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces nouvelles se répandit comme une traînée de poudre. </span><span title="Wilbur then made history with the longest flight ever recorded up till then on October 5 when, in front of a small crowd and the presence of Torrence Huffman and Dave Beard, he remained airborne in the Flyer III for 39.5 minutes over 30 circuits and a distance" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Wilbur a ensuite fait l'histoire avec le plus long vol jamais enregistré jusque-là le 5 Octobre, lorsque, en face d'une petite foule et la présence de Torrence Huffman et Beard Dave, il est resté en suspension dans l'III Flyer pour 39,5 minutes de plus de 30 circuits et une distance </span><span title="of 24 miles." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">de 24 miles.<br /><br /></span><span title="The Flyer III was thus the first practical airplane ever invented." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Flyer III a donc été le premier avion pratique jamais inventé. </span><span title="It was stable, had great control, smooth circling and could achieve flights of more than 24 miles." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il est resté stable, a eu une grande maîtrise, en douceur des cercles et pourrait atteindre les vols de plus de 24 miles. </span><span title="The Wright Brothers had seen their efforts come to fruition and great satisfaction." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères Wright avaient vu leurs efforts se concrétiser et une grande satisfaction.<br /><br /></span><span title="Despite much attention from the Dayton media, due to poor weather, the Wright Brothers failed to demonstrate the aircraft to their greatest supporter, Octave Chanute, or any larger audience." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré beaucoup d'attention des médias de Dayton, en raison de mauvaises conditions météorologiques, les frères Wright a échoué à démontrer l'avion pour leur plus grand partisan, Octave Chanute, ou tout public plus large. </span><span title="This was to prove a critical cause for their failed attempts at selling their invention to the Europeans in 1905." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce fut pour prouver une cause essentielle de leurs tentatives infructueuses de vendre son invention aux Européens en 1905.<br /><br /></span><span title="When the US Secretary of War was disinterested in purchasing the Flyer III, the Wright Brothers resolved to conceal their invention from the public as much as possible to protect their patent bids and commercial possibilities." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque le secrétaire américain de la guerre était désintéressée dans l'achat de la III Flyer, les frères Wright a décidé de cacher leur invention auprès du public autant que possible afin de protéger leurs offres de brevets et les possibilités commerciales. </span><span title="Exposure to media and publications were not entertained to safeguard the Flyer III's configuration." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'exposition aux médias et les publications n'ont pas été amusé de sauvegarder la configuration du Flyer III. </span><span title="All test flights were scraped before a patent and commercial deals were obtained." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tous les vols d'essai ont été grattées avant un voyage de brevets et commerciaux ont été obtenus. </span><span title="The Flyer III was dismantled and stashed away on November 5, 1905." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Flyer III a été démonté et caché loin le 5 Novembre, 1905. </span><span title="It did not reemerge until 1908." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il n'a pas réapparaître qu'en 1908.<br /><br /></span><span title="Throughout 1905, the brothers continued to peddle their creation to Europe." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tout au long de 1905, les frères ont continué à colporter leur création à l'Europe. </span><span title="In continued attempts to protect their patent bid, they offered deals where buyers were to purchase the aircraft without any demonstrations." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans ses tentatives répétées pour protéger leur offre de brevet, ils ont offert offres où les acheteurs étaient pour l'achat de l'avion sans démonstrations. </span><span title="Refunds were guaranteed if results were not satisfactory." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les remboursements ont été garantis si les résultats n'étaient pas satisfaisants. </span><span title="Despite some interest, the War Office in Great Britain and the French turned them down." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré un certain intérêt, le ministère de la Guerre en Grande-Bretagne et les Français les ont refusées. </span><span title="The French were particularly indignant in their reaction." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les Français sont particulièrement indignés dans leur réaction. </span><span title="Without any corroborated proof of the Flyer III's flight results in the American press and regardless of positive feedback from their own Dayton field reports, the French ridiculed the Wright Brothers asking price of $200,000." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sans aucune preuve corroborée des résultats de vol de l'Flyer III dans la presse américaine et quel que soit d'une rétroaction positive de leurs propres rapports de terrain de Dayton, les Français ridiculisé le prix des frères Wright demandant de 200.000 $.<br /><br /></span><span title="This came amidst a backdrop of a surge in growth and advancement of the aviation industry in France." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela est arrivé au milieu d'une toile de fond d'une accélération de la croissance et à l'avancement de l'industrie aéronautique en France. </span><span title="Ernest Archdeacon became the first person to launch and land his glider at an Issy-les-Moulineaux aerodrome in March 1905, the precursor to the airfield and airport." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ernest Archdeacon est devenu la première personne à lancer et à atterrir son planeur à l'aérodrome d'Issy-les-Moulineaux en Mars 1905, le précurseur de l'aérodrome et l'aéroport. </span><span title="The classic Voisin configuration which featured stability with an absence of lateral control, followed in June, when the float-gliders – a Voisin-Archdeacon model and Voisin-BI, riot design - featured Lawrence Hargrave's box-kite configuration." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La configuration classique Voisin qui a comporté la stabilité avec une absence de contrôle latéral, suivie en Juin, quand les planeurs flotteur-- un modèle Voisin-archidiacre et Voisin-BI, de la conception anti-émeute - vedette Lawrence Hargrave la boîte de cerf-volant de configuration.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-38027061554081748552012-02-27T16:07:00.000-08:002012-02-27T16:07:00.112-08:00Aviation commerciale de la années 1920-1930<span title="The start of scheduled passenger services in the United States was not known, according to Roger Bilstein an aviation historian." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le début de services réguliers de passagers aux États-Unis n'était pas connu, selon Roger Bilstein un historien de l'aviation. </span><span title="Passengers were transported by Silas Christofferson via hydroplane from San Francisco to Oakland harbors in 1913." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les passagers ont été transportés par Silas Christofferson par hydravion à partir de San Francisco à Oakland ports en 1913. </span><span title="A Benoist flying boat successfully flew passengers from Tampa to St. Petersburg, Florida in 1914." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un bateau battant Benoist a réussi un vol passagers de Tampa à Saint-Pétersbourg, en Floride en 1914.<br /></span><span title="Lawson C-2 was the first multiengine airplane designed for commercial air travel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lawson C-2 a été le premier avion multimoteur conçu pour le transport aérien commercial. </span><span title="Alfred W. Lawson built it in 1919." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Alfred W. Lawson l'a construit en 1919. </span><span title="Since there are cheaper military airplanes available the Lawson C-2 did not become successful." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comme il ya moins chers avions militaires disponibles, le Lawson C-2 n'a pas les résultats escomptés. </span><span title="Lawson built another model called L-4; this can carry 34 passengers and about 6,000 pounds of mail." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lawson a construit un autre modèle appelé L-4, ce qui peut mener 34 passagers et environ 6.000 livres de courrier. </span><span title="It crashed on its test flight and discouraged the development of large planes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il s'est écrasé sur son vol d'essai et découragé le développement de gros avions.<br /><br /></span><span title="Inglis Uppercu a Florida entrepreneur began scheduled international passenger flights in 1920, initially from Key West, Florida to Havana, Cuba." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Inglis Uppercu un entrepreneur en Floride a commencé les vols réguliers internationaux de passagers en 1920, d'abord à partir de Key West, en Floride à La Havane, Cuba. </span><span title="Soon other routes were added such as, between Miami and the Bahamas, between New York and Havana." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bientôt d'autres voies ont été ajoutés tels que, entre Miami et les Bahamas, entre New York et La Havane. </span><span title="There is also a Midwest, between Cleveland, Ohio, and Detroit, Michigan." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il ya aussi une Midwest, entre Cleveland, Ohio, et Détroit, au Michigan. </span><span title="His company was named “Aeromarine airways” it has 15 flying boats and made 2,000+ flights with 10,000 passengers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sa société a été nommée "voies respiratoires Aeromarine" elle dispose de 15 hydravions et fait 2.000 vols + avec 10.000 passagers. </span><span title="A plane crash killing four people made Aeromarine Airways lose business in 1924." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un accident d'avion, tuant quatre personnes a fait perdre des affaires Airways Aeromarine en 1924.<br /><br /></span><span title="The birth of US commercial air transportation and United Airlines was when Walter T. Varney began contract airmail services from Pasco, Washington, and Elko, Nevada, through Boise, Idaho." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La naissance des États-Unis commerciale de transport aérien et United Airlines était quand Walter T. Varney a commencé contrat de services avion en provenance de Pasco, Washington, et Elko, au Nevada, par le biais Boise, en Idaho.<br /><br /></span><span title="Seven years after the first official airmail flight, 1925, US Post Office airplanes sent 14 million letters, packages a year." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sept ans après le premier vol postal officiel, 1925, des avions américains de la Poste a envoyé 14 millions de lettres, de colis par an. </span><span title="Airmail was very popular with bankers and businessmen." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avion a été très populaire auprès des banquiers et hommes d'affaires.<br /><br /></span><span title="It was in 1926 when Air Commerce Act was implemented, this authorized the Secretary of Commerce to plan air routes, build up air navigation systems, test and license pilots and aircrafts, and investigate accidents." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">C'était en 1926 lorsque Air Commerce Act a été mis en œuvre, ce autorisé le Secrétaire du Commerce de planifier des itinéraires aériens, mettre en place des systèmes de navigation, les tests et les pilotes de licence et des avions, et enquêter sur les accidents. </span><span title="The carriers were then obliged by law to base pay to the weight of mail." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les transporteurs ont ensuite été obligés par la loi à la base de payer pour le poids du courrier. </span><span title="This all started with the appointment of Dwight Morrow to develop a national aviation policy." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tout a commencé avec la nomination de Dwight Morrow à élaborer une politique nationale de l'aviation.<br /><br /></span><span title="In the 1920s, Harry Guggenheim a multimillionaire and aviation enthusiast started a foundation, which aims on teaching aeronautical engineers and developing flight instruments." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans les années 1920, Harry Guggenheim un passionné de l'aviation multimillionnaire et créé une fondation, qui vise à enseigner les ingénieurs aéronautiques et de développer les instruments de vol. </span><span title="He gave funding to the Western Air Express to check if airlines can live on passenger fares alone, but the company barely made enough money without airmail." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a donné des fonds pour l'Express aérien de l'Ouest afin de vérifier si les compagnies aériennes peuvent vivre sur les tarifs des passagers seulement, mais l'entreprise peine assez d'argent, sans avion.<br /><br /></span><span title="Investments in aviation stocks significantly rose between 1927 and 1929." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les placements en actions de l'aviation ont considérablement augmenté entre 1927 et 1929. </span><span title="This was brought about by Charles A. Lindbergh's solo flight to Paris." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a été provoqué par vol en solo Charles A. Lindbergh à Paris.<br /><br /></span><span title="Travelers could cross the country faster by train than by air at the end of 1920s." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les voyageurs pourraient traverser le pays rapidement en train que par avion à la fin des années 1920. </span><span title="It was not comfortable to travel by plane because of the un-insulated thin sheets of metal that made noise in the wind." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce n'était pas confortable pour voyager par avion en raison des feuilles non isolés minces de métal qui fait du bruit dans le vent. </span><span title="The cabins were not pressurized." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les cabines ne sont pas sous pression. </span><span title="In spite of this, airline passengers in the US grew in number from 6,000 to 173,000 in the span of 1926 to 1929." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En dépit de cela, les passagers des compagnies aériennes aux Etats-Unis ont augmenté en nombre de 6.000 à 173 000 en l'espace de 1926 à 1929. </span><span title="Majority were businessmen." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La majorité étaient des hommes d'affaires.<br /><br /></span><span title="US Airlines' planes have enough capacity for 15 passengers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avions des États-Unis des compagnies aériennes ont une capacité suffisante pour 15 passagers.</span><span title="Fuselage has a corrugated design and the plane depends on a Ford Trimotor 5-AT." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Fuselage a une conception ondulée et le plan dépend d'un trimoteur Ford 5-AT.<br /><br /></span><span title="In the 1920s, manufacturers transferred near airports." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans les années 1920, les fabricants transféré à proximité des aéroports. </span><span title="There were aeronautical schools that taught airplane engineering, design, and operation." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il y avait des écoles aéronautiques qui a enseigné le génie d'avion, la conception et le fonctionnement. </span><span title="New technologies were being developed that gave potential for commercial aviation expansion." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les nouvelles technologies ont été mis au point qui a donné un potentiel d'expansion de l'aviation commerciale.<br /><br /></span><span title="Harry Guggenheim set up a full flight laboratory, which developed very helpful navigational tools like the barometer, artificial horizon and gyroscope and radio direction beacon for landing." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Harry Guggenheim mis en place un laboratoire plein vol, qui s'est développé très utiles les outils de navigation comme le baromètre, horizon artificiel et un gyroscope et un phare direction par radio pour l'atterrissage. </span><span title="In September 1929 James Doolittle a US army lieutenant benefited from these tools when he had to land the plane without his vision." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En Septembre 1929 James Doolittle une aux États-Unis lieutenant de l'armée ont bénéficié de ces outils quand il a dû atterrir l'avion sans sa vision.<br /><br /></span><span title="Huge progress as it may seem still did not make passenger travel exclusive airlines profitable up to the 1930's." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">D'énormes progrès que cela puisse paraître n'a toujours pas les compagnies aériennes de voyage des passagers exclusifs rentable jusqu'à les années 1930.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-77826246374545653272012-02-26T16:07:00.000-08:002012-02-26T16:07:00.232-08:00Stratégique de développement de puissance de l'air dans la Première Guerre mondiale entre 1 & 2<span title="When the truce to resolve World War 1 was signed, nations prepared for the next war." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque la trêve pour résoudre la Première Guerre mondiale 1 a été signé, les nations préparé pour la prochaine guerre. </span><span title="Fighter planes were re-built to become deadlier." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les avions de combat ont été re-construit pour devenir plus mortel. </span><span title="It was made to fly higher, and farther more agile in combat." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a été fait pour voler plus haut et plus loin plus agile au combat. </span><span title="The planes were equipped with gun turrets, bombsights, air-cooled engines, cantilevered wings, retractable landing gear, and all new metal construction." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les avions étaient équipés de tourelles, de viseurs, les moteurs refroidis par air, les ailes en porte à faux, train d'atterrissage escamotable, et toute construction métallique nouveau. </span><span title="When World War II was declared, the planes were ready." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque la Seconde Guerre mondiale a été déclarée, les plans étaient prêts. </span><span title="And with the US becoming a part of the war, every “first of its kind” airplane was already used for combat." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Et avec les États-Unis deviennent une partie de la guerre, tous les "premier du genre" l'avion a déjà été utilisée pour le combat.<br /><br /></span><span title="The economic depression that the world experienced in the 1920s made the military spending during peacetime look excessive." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La dépression économique que le monde a connu dans les années 1920 a fait des dépenses militaires en temps de paix regarde excessive.<br /><br /></span><span title="World War I drove aviation and pilots for improvement in flying skills and technology both for civil and military." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La Première Guerre mondiale a conduit de l'aviation et les pilotes pour l'amélioration de voler des compétences et des technologies à la fois pour civils et militaires. </span><span title="This gave the military room to develop technology for war without being noticed." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a donné la chambre militaire de développer des technologies pour la guerre sans se faire remarquer.<br /><br /></span><span title="The spitfire fighter was developed from a civilian racing plane, seeing its potential for war." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le chasseur Spitfire a été développé à partir d'un avion de course civile, vu son potentiel pour la guerre. </span><span title="In 1938 for instance a Seversky pursuit plane manned by a civilian won the Bendix Race." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1938 par exemple, un avion de chasse Seversky tenu par un civil a remporté la course Bendix. </span><span title="The military saw its abilities and immediately ordered same type of planes eventually developed into Republic P-47 Thunderbolt the most preferred plane for war." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'armée a vu ses capacités et a immédiatement ordonné même type d'avions développés dans la suite Republic P-47 Thunderbolt l'avion le plus préféré pour la guerre. </span><span title="Acquiring technology from civilian gave the military operational and logistical experience." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'acquisition de la technologie de civils ont l'expérience militaire opérationnel et logistique.<br /><br /></span><span title="Middle of 1920s, Germans started rearmament." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Milieu des années 1920, les Allemands ont commencé le réarmement. </span><span title="Lufthansa, their leading airline, was nationalized to train pilots and set the aviation industry in motion." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lufthansa, principale compagnie aérienne de leur, a été nationalisée pour former les pilotes et mettre l'industrie aéronautique en mouvement. </span><span title="Transformation of Luftwaffe was the highest priority since the Nazi party came to power in 1930." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Transformation de la Luftwaffe était la plus haute priorité depuis le parti nazi est arrivé au pouvoir en 1930.<br /><br /></span><span title="All the nations started assembling their own air fleets the arms race has begun." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tous les pays ont commencé l'assemblage de leur propre air flottes la course aux armements a commencé. </span><span title="Everyone learned from the first war the value of superior air power." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tout le monde a appris de la première guerre de la valeur de la puissance aérienne supérieure. </span><span title="This means better airplanes, top of the line, can be repaired easily and can be mass-produced." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela signifie de meilleurs avions, haut de gamme, peut être réparé facilement et peut être produit en masse. </span><span title="The focus was on development of fighters and bombers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'accent était mis sur le développement de chasseurs et bombardiers.<br /><br /></span><span title="In the middle of the 1930s came all-metal monoplanes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans le milieu des années 1930 est venu tous les monoplans de métal. </span><span title="British had two, Hawker Hurricane and Supermarine Spitfire." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Britannique a eu deux, Hawker Hurricane et Spitfire. </span><span title="Machineguns installed in the wings enable the Hurricane constant firing." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Machineguns installés dans les ailes de permettre la mise à feu ouragan constante. </span><span title="It had a Rolls Royce Merlin engine." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il y avait une Rolls Royce Merlin. </span><span title="Eight machineguns were installed on the Spitfire, It can fly as fast as 355 mph, and good handle at high altitudes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Huit mitrailleuses ont été installés sur le Spitfire, il peut voler aussi vite que 355 mph, et bonne poignée à haute altitude.<br /><br /></span><span title="The deadly Messerschmitt Me.109 can fly at speeds up to 342 mph." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Messerschmitt mortelle Me.109 peut voler à des vitesses allant jusqu'à 342 mph. </span><span title="It can do fierce dives and quick climbs." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il peut faire des plongées féroces et rapides ascensions. </span><span title="This is Germany’s response to the Spitfire." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">C'est la réponse de l'Allemagne à la Spitfire. </span><span title="It has the smallest possible airframe equipped with a Mercedes-Benz liquid–cooled engine." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a la cellule la plus petite possible équipé d'une Mercedes-Benz moteur à refroidissement liquide.<br /><br /></span><span title="Bombers were built with capacity for long distance travel and to carry heavy bomb loads." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bombers ont été construits avec une capacité de voyages à longue distance et de transporter des charges lourdes à la bombe. </span><span title="The technology of revolving gun turrets eliminated the need for having several guns because it can cover for the range of several." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La technologie de tourelles pivotantes éliminé la nécessité d'avoir plusieurs armes à feu, car il peut couvrir la gamme de plusieurs. </span><span title="These bombers are equipped with multiple engines." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces bombardiers sont équipés de moteurs multiples.<br /><br /></span><span title="The Japanese has long-range bomber escort called Mitsubishi A6M Reisen Zero." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le japonais a escorte de bombardiers à longue portée appelé Mitsubishi A6M Zéro Reisen. </span><span title="It had great maneuverability at fast speeds and high ceiling." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il y avait une grande maniabilité à des vitesses rapides et hauts plafonds. </span><span title="There is no protective armor for pilots because of the heavy weight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il n'y a pas d'armure de protection pour les pilotes en raison du poids lourd.<br /><br /></span><span title="The Boeing B-17 was developed in 1935." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Boeing B-17 a été développé en 1935. </span><span title="It has four engines; it has a capacity of 17,600 pounds of bombs, and 12 guns." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il dispose de quatre moteurs, il a une capacité de 17.600 livres de bombes, et 12 canons. </span><span title="The Boeing B-17 was planned to be the strategic bomber during the Second World War." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Boeing B-17 a été prévu pour être le bombardier stratégique au cours de la Seconde Guerre mondiale.<br /><br /></span><span title="Hugh Trenchard of the British Royal Air Force built several bombers such as the Avro Lancaster, the Wellington, the Stirling, and the Halifax." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Hugh Trenchard de la British Royal Air Force construits bombardiers plusieurs comme le Avro Lancaster, le Wellington, le Stirling, et le Halifax. </span><span title="The fighter plane for the Italians was the SM79 a trimotor." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'avion de combat pour les Italiens était le SM79 une trimoteur.<br /><br /></span><span title="By the time we had reached the year 1939, Military aviation took a big leap in technology with use of faster metal monoplanes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au moment où nous avions atteint l'année 1939, l'aviation militaire a pris un grand bond en avant dans la technologie avec l'utilisation de monoplans de métal plus rapides. </span><span title="Germany and England is developing the jet engine." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'Allemagne et l'Angleterre est le développement du moteur à réaction.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-28106185127185692242012-02-25T16:07:00.000-08:002012-02-25T16:07:00.176-08:00Histoire de l'aviation - L'homme tente de voler comme les oiseaux<span title="In China about 400 BC" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En Chine, environ 400 avant JC<br /><br /></span><span title="People have always been fascinated by the idea of flying." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les gens ont toujours été fasciné par l'idée de voler. </span><span title="Seeing kites flown by Chinese further influenced our thinking." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cerfs-volants pilotés par des Chinois voient en outre influencé notre façon de penser. </span><span title="Chinese kites are both used in recreation and for observance of religious ceremonies." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cerfs-volants chinois sont tous deux utilisés dans les loisirs et pour le respect des cérémonies religieuses. </span><span title="There is a special kind of kite for testing weather conditions." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il est un type spécial de cerf-volant pour tester les conditions météorologiques. </span><span title="The idea of gliders and balloons started from a kite, hence, it is important in mans quest for flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'idée des planeurs et des ballons ouvertes à partir d'un cerf-volant, par conséquent, il est important dans la quête du Mans pour le vol.<br /><br /></span><span title="Man’s attempt at flight" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'homme tentative de fuite<br /><br /></span><span title="Man's idea of flight came from observing flying birds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Idée de l'homme de la fuite venue de l'observation des oiseaux qui volent. </span><span title="They even tried to copy the way a bird flies." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont même essayé de copier la façon dont un oiseau. </span><span title="Man copied the bird's wings and used different materials." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Man copié ailes de l'oiseau et a utilisé des matériaux différents. </span><span title="Expectedly man won't be able to fly with wings like birds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">On pouvait s'y attendre l'homme ne sera pas capable de voler avec des ailes comme les oiseaux. </span><span title="Our bodies are not designed to be like that." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Nos corps ne sont pas conçus pour être comme ça.<br /><br /></span><span title="Aeolipile" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aeolipile<br /><br /></span><span title="An ancient Greek engineer, Hero of Alexandria work with different sources of power, he created the Aeolipile." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un ingénieur grec ancien, le héros de travail à Alexandrie avec différentes sources de pouvoir, il a créé le Aeolipile. </span><span title="It produces rotary motion once steam jets are applied to it." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il produit un mouvement de rotation une fois de jets de vapeur sont appliquées. </span><span title="He used a kettle with water place just above fire." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a utilisé une bouilloire avec point d'eau juste au-dessus du feu. </span><span title="The Aeolipile was placed on top of the kettle." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Aeolipile a été placé sur le dessus de la bouilloire.</span><span title="When water turns to steam it goes to the sphere and rotates it." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Quand l'eau se transforme en vapeur, il va à la sphère et qu'elle tourne. </span><span title="This is important because it was the very first engine." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ceci est important parce qu'il a été le moteur premier. </span><span title="Engines are important to the history of flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les moteurs sont importants pour l'histoire du vol.<br /><br /></span><span title="1485 – Leonardo da Vinci studies flight" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">1485 - Leonardo da Vinci études de vol<br /><br /></span><span title="Leonardo da Vinci was the first man to study flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Leonardo da Vinci fut le premier homme à étudier vol. </span><span title="He even drew the Ornithopter in the 1480’s." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a même attiré l'ornithoptère dans le 1480. </span><span title="He made over a hundred illustrations about his ideas on bird flight and mechanical flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a fait plus d'une centaine d'illustrations de ses idées sur un vol d'oiseaux et de vol mécanique. </span><span title="The drawing consists of machines that carry people to flight, equipment used to test wings and wings and tails of birds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le dessin se compose de machines qui transportent des personnes en fuite, de l'équipement utilisé pour tester les ailes et les ailes et la queue des oiseaux.<br /><br /></span><span title="Leonardo drew the Ornithopter to show his idea on how man could fly but it was never made." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Leonardo a attiré l'ornithoptère de montrer son idée sur la façon dont l'homme pouvait voler, mais il n'a jamais été fait. </span><span title="The very first inventors of the airplane studied Leonardo's drawings." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les inventeurs premiers de l'avion a étudié les dessins de Léonard de Vinci. </span><span title="The ornithopter paved the way for the modern helicopter." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le ornithoptère a ouvert la voie pour l'hélicoptère moderne.<br /><br /></span><span title="The first hot air balloon flight was made on 1783, by Joseph and Jacques Montgolfier." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le premier vol en montgolfière a été faite sur 1783, par Joseph et Jacques Montgolfier.<br /><br /></span><span title="The very first hot air balloon was invented by Joseph and Jacques Montgolfier." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le ballon à air chaud tout premier a été inventé par Joseph et Jacques Montgolfier. </span><span title="The balloon was made of silk bag attach to a basket carrier." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le ballon a été faite de sac de soie attacher à un porte-panier. </span><span title="Smoke from a fire caused hot air to blow into the silk bag and created conditions for the silk bag to be lighter than air." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La fumée d'un incendie provoqué l'air chaud de souffler dans le sac de soie et créé les conditions pour le sac de soie pour être plus léger que l'air. </span><span title="A duck, rooster and sheep were the very first passengers of the balloon." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un canard, coq et les moutons étaient les passagers tout premiers du ballon. </span><span title="It reached an altitude of 6,000 feet and went over a mile distance." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il atteint une altitude de 6.000 pieds et se rendit sur une distance mile.<br /><br /></span><span title="Due to the success of their trial flight, the brothers sent people up in their hot air balloons." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En raison du succès de leur vol d'essai, les frères ont envoyé des gens dans leurs ballons à air chaud.</span><span title="Jean-Francois Pilatre de Rozier and Francois Laurent were in the first manned flight made on November 21, 1783." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Jean-François Pilâtre de Rozier et François Laurent étaient dans le premier vol habité en le 21 Novembre 1783.<br /><br /></span><span title="George Cayley and the glider, 1799-1850" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">George Cayley et le planeur, 1799-1850<br /><br /></span><span title="The father of aerodynamics, Sir George Cayley, distinguished the forces that act on object in flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le père de l'aérodynamique, Sir George Cayley, qui se distingue des forces qui agissent sur l'objet en vol.</span><span title="These are lift, drag, thrust, and gravity." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce sont portance, la traînée, la poussée, et la gravité. </span><span title="He tried different shapes of wings." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a essayé différentes formes d'ailes. </span><span title="He thought of the controls like vertical tail surfaces, steering rudders, rear elevators ad airscrews." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il pensait à des contrôles comme empennage vertical, les gouvernails de direction, à l'arrière des hélices ascenseurs ad. </span><span title="He had many versions of gliders." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il avait de nombreuses versions de planeurs. </span><span title="Body movements attain control." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les mouvements du corps atteindre le contrôle. </span><span title="His glider is the first to carry humans in flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Son planeur est le premier à porter les êtres humains en vol.<br /><br /></span><span title="Over 50 years, Sir George Cayley further improved his glider." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Plus de 50 ans, Sir George Cayley encore amélioré son planeur. </span><span title="He made wing modifications to make the air flow on the wing properly." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a apporté des modifications ailes pour rendre le flux d'air sur l'aile correctement. </span><span title="To attain stability a tail was added." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour atteindre la stabilité d'une queue a été ajouté. </span><span title="To add strength to the glider a biplane design was incorporated." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour ajouter la force de l'aile une conception biplan a été constituée. </span><span title="He recognized that for his glider to stay aloft for a long time machine power was necessary." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a reconnu que pour son planeur à rester en l'air pour une puissance de la machine fut longtemps nécessaire.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-70590717433601585052012-02-24T16:06:00.000-08:002012-02-24T16:06:00.372-08:00Hélicoptères à la guerre<span title="From World War II, helicopters were largely insignificant in usage." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">De la Seconde Guerre mondiale, les hélicoptères n'ont pas été significatives dans l'utilisation. </span><span title="While they were often used for supply and rescue missions in the China-Burma-India Theater, their limited design restricted their usage for greater depth." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Alors qu'ils étaient souvent utilisés pour des missions d'approvisionnement et de sauvetage dans le théâtre Chine-Birmanie-Inde, leur conception limitée restreint leur utilisation pour plus de profondeur. </span><span title="This continued in the Korean War, as helicopters were kept away from combat missions." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a continué dans la guerre de Corée, que les hélicoptères ont été tenus à l'écart des missions de combat. </span><span title="Greater deployment for troop ferrying was disallowed by law, but on November 4, 1952, via an agreement signed by the Army and Air Force, the helicopter began its evolution in increasing roles played in combat zones." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Grand déploiement pour le convoyage de troupes a été rejetée par la loi, mais le 4 Novembre 1952, par l'intermédiaire d'un accord signé par l'Armée et la Force aérienne, l'hélicoptère a commencé son évolution dans le rôle croissant joué dans les zones de combat. </span><span title="Significantly, before the Korean War ended, the 6th Transportation Company with Sikorski H-19s was deployed via helicopter to Korea." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">De manière significative, avant la guerre de Corée a pris fin, la Société des transports 6ème avec Sikorski H-19 a été déployé par hélicoptère vers la Corée.<br /><br /></span><span title="The Vietnam War saw the United States greatly increase the usage of air mobility in their war strategies." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La guerre du Vietnam a vu les États-Unis augmenter considérablement l'utilisation de la mobilité de l'air dans leurs stratégies de guerre. </span><span title="Troops from the Army of the Republic of Viet Nam (ARVN) were sent to fight Viet Cong guerillas in 1962 using helicopters." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les troupes de l'Armée de la République du Viet Nam (ARVN) ont été envoyés pour se battre guérilla Viet Cong en 1962 utilisant des hélicoptères. </span><span title="This enjoyed initial success, before the guerillas found ways to combat this during the crucial AP BAC stand." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cette connu un succès initial, avant que les guérilleros ont trouvé des moyens pour lutter contre ce au cours de la prise de position essentielle AP BAC. </span><span title="They were taught how to shoot down the H-21 and Huey helicopters, and the air threat was greatly reduced as a result." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont appris à abattre le H-21 et des hélicoptères Huey, et la menace de l'air a été considérablement réduite en conséquence.<br /><br /></span><span title="In spite of this, the US Army broadened their scope of ground attacks via airborne vessels (in the shape of helicopters)." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En dépit de cela, l'armée américaine ont élargi leur champ d'application des attaques au sol par les vaisseaux aériens (sous la forme d'hélicoptères). </span><span title="With their increasing involvement in the Vietnam War by the mid-1960's, the Army's helicopters now not only ferried huge troop forces, but also larger fleets combined with bomb and rocket carpeting of opposing armies by fixed-wing airplanes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Grâce à leur implication croissante dans la guerre du Vietnam par le milieu des années 1960, des hélicoptères de l'armée maintenant non seulement transporté des troupes des forces énormes, mais aussi de grands parcs combinés avec des bombes et de roquettes de la moquette armées opposées par les avions à voilure fixe.<br /><br /></span><span title="Using the helicopter, the US Army could engineer rapid deployment and withdrawal of troops into, and from, enemy territory, which was a far cry from slow engagement over ground forces." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Utilisation de l'hélicoptère, l'armée américaine pourrait concevoir un déploiement rapide et le retrait des troupes vers et à partir, le territoire ennemi, qui était bien loin de l'engagement lent sur les forces terrestres.</span><span title="It could also launch surprise attacks on enemies with less reaction time." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il pourrait également lancer des attaques surprises sur les ennemis avec moins de temps de réaction. </span><span title="The Ch-47 Chinook and UH-1 Huey were widely used for such purposes with great success." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le CH-47 Chinook et UH-1 Huey ont été largement utilisés à ces fins avec un grand succès.<br /><br /></span><span title="Armed helicopters evolved as well, providing cover and support for ground troops against enemy troops." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les hélicoptères armés ont évolué ainsi, fournissant une couverture et un soutien des troupes au sol contre les troupes ennemies. </span><span title="Helicopter gunships such as the AH-1 Cobra featured wide-ranging artillery including grenade launchers and guided missiles." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Des hélicoptères de combat tels que le Cobra AH-1 présenté large, y compris des lance-grenades d'artillerie et de missiles guidés. </span><span title="Before long, the helicopter as a weapon of war was as much a fixture as the tank, armored personnel carrier and jeep." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avant longtemps, l'hélicoptère comme arme de guerre est autant un appareil comme le réservoir, véhicule blindé et jeep. </span><span title="The Vietnam War had its greatest representative weapon in the Huey." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La guerre du Vietnam avait son arme plus grand représentant de la Huey.<br /><br /></span><span title="The number of air casualties was massive during the Vietnam War." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le nombre de victimes d'air a été massive au cours de la guerre du Vietnam. </span><span title="There were a total of 4,869 American helicopters lost in the war zone over the course of 1962 to 1973." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il y avait un total de 4,869 hélicoptères américains perdus dans la zone de guerre au cours de 1962 à 1973. </span><span title="Curiously, forty-seven percent of the losses came from operational mishaps, which resulted from poorly maintained war-time helicopters." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Curieusement, 47 pour cent des pertes provenaient de mésaventures opérationnels, qui ont résulté de mal entretenus en temps de guerre hélicoptères. </span><span title="The thick Vietnam jungle landscape also proved an obstacle to damaged helicopters, leading to multiple crashes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le paysage de jungle épaisse Vietnam a également été un obstacle pour les hélicoptères endommagés, ce qui conduit à des plantages multiples.<br /><br /></span><span title="By achieving reasonable success in the usage of helicopters in war conflict, other countries like Great Britain and the ex Soviet Union copied the US's lead." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En obtenant un succès raisonnable dans l'utilisation d'hélicoptères dans les conflits de guerre, d'autres pays comme la Grande-Bretagne et l'ex-Union soviétique copié des Etats-Unis plomb. </span><span title="However, most countries limited it to troop deployment over combat zones against rebel groups, primarily using US helicopters." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, la plupart des pays, il limite le déploiement de troupes au-dessus des zones de combat contre les groupes rebelles, principalement à l'aide des hélicoptères américains.<br /><br /></span><span title="With the end of the Vietnam War, the US Army continued to refine its combat aviation capabilities as they became less reliant on the US Air Force." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec la fin de la guerre du Vietnam, l'armée américaine a continué de raffiner ses capacités de combat de l'aviation comme ils sont devenus moins dépendants de la Force aérienne américaine. </span><span title="The looming threat in Europe of a Soviet ground offensive became their focus, and once again, the helicopter was the primary weapon." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La menace imminente en Europe d'une offensive terrestre soviétique est devenue leur foyer, et une fois de plus, l'hélicoptère était l'arme principale.<br /><br /></span><span title="The HueyCobra with heavy artillery was used against deep enemy targets." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le HueyCobra à l'artillerie lourde a été utilisée contre des cibles ennemies en profondeur. </span><span title="Utilizing greater American technology that facilitated attacks under night cover, such as “Nap of the Earth” (NOE) flying where helicopters could fly hidden amidst trees and hills and infrared and night imaging gadgets, the Army obtained an advantage over the larger numerical Soviet ground" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Utilisant une technologie plus avancée américaine que les attaques facilitées sous le couvert de nuit, tels que "Nap de la Terre" (NOE) voler des hélicoptères pourraient voler caché au milieu des arbres et des collines et des gadgets d'imagerie infrarouge et de la nuit, l'armée a obtenu un avantage sur la plus grande au sol soviétique numérique </span><span title="forces and bombarded them with missiles." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">forces et les bombarde avec des missiles. </span><span title="Helicopters equipped with sophisticated laser-guided missiles to cripple tanks became a fixture in the 1980s." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Des hélicoptères équipés de laser sophistiquées de missiles guidés à paralyser les réservoirs est devenu un incontournable dans les années 1980.<br /><br /></span><span title="The benefits of these strategic developments were shown in all their glories in the Persian Gulf War." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les avantages de ces évolutions stratégiques ont été présentés dans toutes leurs gloires de la guerre du golfe Persique. </span><span title="Iraqi ground troops and artillery were crushed through tactical maneuvers that hinged on the mobility provided by US attack helicopters." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les troupes irakiennes au sol et de l'artillerie ont été écrasés par des manœuvres tactiques qui articulées sur la mobilité assurés par des hélicoptères d'attaque américains. </span><span title="These results encouraged other countries to do the same." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces résultats ont encouragé d'autres pays à faire de même.<br /><br /></span><span title="Helicopters have not contributed much beyond infantry warfare, due to comparative disadvantages in speed, protection and weight management capability to conventional fixed-wing aircrafts." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Hélicoptères n'ont pas beaucoup contribué au-delà de la guerre d'infanterie, en raison de désavantages comparatifs en matière de vitesse, la protection et la capacité de gestion du poids à conventionnels aéronefs à voilure fixe.<br /><br /></span><span title="From its infancy, helicopters with greatly developed navigation capabilities have been a mainstay in Combat Search and Rescue (CSAR) missions." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">De son enfance, des hélicoptères avec des capacités de navigation grandement développés ont été un pilier dans Combat de recherche et sauvetage (CSAR) missions. </span><span title="Notable results were achieved during the East European wars such as the Bosnia crisis and the Yugoslavia bombing in 1999, while Vietnam offered more than its share of highlight reels." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Des résultats notables ont été accomplis au cours des guerres d'Europe orientale tels que la crise en Bosnie et le bombardement de la Yougoslavie en 1999, alors que le Vietnam a offert plus que sa part de bobines en évidence.<br /><br /></span><span title="The helicopter has also proved to be the perfect tool in submarine hunting and anti-shipping missions, over-the-horizon targeting and deep sea mine clearing." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'hélicoptère s'est également avérée être l'outil parfait dans les missions de chasse et anti-sous-marins d'expédition, au cours de l'horizon-ciblage et profonde de déminage de la mer. </span><span title="They provide a more mobile solution compared to ships and cannot be targeted by enemy submarines." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils fournissent une solution plus mobile par rapport aux navires et ne peuvent pas être ciblés par les sous-marins ennemis. </span><span title="Helicopters can also escape detection by ships' sensors as they are sited beyond the horizon, providing ally ships with target data." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les hélicoptères peuvent également échapper à la détection par les capteurs de bord car ils sont situés au-delà de l'horizon, fournissant des navires alliés avec les données cibles. </span><span title="They are also safe alternatives to deep sea mine clearing by keeping a distance above water." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils sont également des alternatives sûres à la compensation de la mer mine profonde en gardant une distance au-dessus de l'eau.<br /><br /></span><span title="Despite increasing military usage, the helicopter still lacks in speed, range and lifting capabilities." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré l'augmentation des usages militaires, l'hélicoptère n'a toujours pas dans les capacités de vitesse, de distance et de levage. </span><span title="However, with continued research and development by aircraft manufacturers worldwide to meld its attributes with the finer points of conventional aircraft, the helicopter could see an even wider future role and greater impact in the field." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, avec la poursuite des recherches et du développement par les avionneurs du monde entier à fusionner ses attributs avec les subtilités de la avion conventionnel, l'hélicoptère pouvait voir un futur rôle encore plus large et un plus grand impact dans le domaine.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-88902710501469318412012-02-23T16:06:00.001-08:002012-02-23T16:06:00.535-08:00L'Europe déploie ses ailes<span title="In 1906, Octave Chanute highlighted the speed at which the rest of the aviation industry, particularly Europe, was snapping at the Wright Brothers' heels." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1906, Octave Chanute mis en évidence la vitesse à laquelle le reste de l'industrie aéronautique, en particulier en Europe, a été cassant à des frères Wright talons. </span><span title="Danish J.C.H." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Danoise J.C.H. </span><span title="Ellehammer achieved a 140-feet circular hop on a craft attached to a central pole, while Voison and Louis Blériot successfully flew their own glider creations." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ellehammer réalisé un saut de 140 pieds circulaire sur une embarcation attachée à un poteau central, tandis que Voisin et Louis Blériot a réussi un vol de planeur leurs créations propres. </span><span title="Ironically, an American, Samuel F. Cody, flew the first aircraft in England with his own British Army Aeroplane No. 1." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ironie du sort, un Américain, Samuel F. Cody, a volé le premier avion en Angleterre avec sa propre armée britannique avion n ° 1. </span><span title="Romanian Trajan Vuia maneuvered his carbolic acid motor-powered monoplane over multiple short hops and Leon Levavasseur invented the two “Antoinette” engines with 24 and 50 horsepower, which would be the key components of early European airplanes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Roumaine Trajan Vuia manœuvré son acide phénique à motorisation monoplan sur plusieurs courts trajets et Léon Levavasseur inventé les deux moteurs "Antoinette" avec 24 et 50 chevaux, ce qui serait les éléments clés des premiers avions européens.<br /><br /></span><span title="The Wright Brothers recognized this and initiated discussions with aviation enthusiasts, one of which was a New Yorker, Glenn H. Curtiss." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères Wright reconnu ce fait et a entamé des discussions avec des passionnés d'aviation, dont l'un était un New-Yorkais, Glenn H. Curtiss. </span><span title="Working under Alexander Graham Bell as an engine-builder in the Aerial Experiment Association, Curtiss's first meeting with the Wright Brothers in 1906 was the first of many more to come." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">De travail sous Alexandre Graham Bell en tant que moteur de bâtisseur dans l'Aerial Experiment Association, première réunion de Curtiss avec les frères Wright en 1906 était le premier de beaucoup d'autres à venir.<br /><br /></span><span title="The American aviation industry continued to acknowledge the brothers' achievements, such as the Aero Club of America's resolution splashed across many newspapers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'industrie de l'aviation américaine a continué de souligner les réalisations des frères, comme l'Aéro-Club de la résolution de l'Amérique éclaboussée dans de nombreux journaux. </span><span title="The scientific community also got in on the act, with Scientific American eating their earlier anti-Wrights words and declaring them worthy of the highest honor in creating the first successful aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La communauté scientifique a également obtenu dans la loi, avec la revue Scientific American manger leurs précédentes anti-Wrights mots et déclarant dignes de la plus haute distinction dans la création du premier avion de succès.<br /><br /></span><span title="Yet, before the Wright Brothers' obtained Patent Number 821,393 for a Flying Machine from the US Patent Office on May 23, 1906, and forever changed the course of the aviation industry, they would face little results, much opposition, and ridicule from Europe despite" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pourtant, avant les frères Wright a obtenu 821 393 Nombre de brevets pour une machine volante de l'Office américain des brevets le 23 mai 1906, et a changé à jamais le cours de l'industrie de l'aviation, ils seraient confrontés peu de résultats, mais l'opposition, et le ridicule de l'Europe, malgré </span><span title="their achievements." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">leurs réalisations.<br /><br /></span><span title="Deals with the British military, which was keen on the Flyer III, and the French War Ministry, were aborted over refusals to perform flight demonstrations and the planes' prices." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Offres avec l'armée britannique, qui a tenu à III Flyer, et le ministère de la Guerre français, ont été interrompu au cours refus d'effectuer des démonstrations en vol et les prix des avions ». </span><span title="The Europeans were quick to put down the Wright Brothers and continued to call their bluff, questioning the legibility of their flight claims." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les Européens n'ont pas tardé à mettre bas les frères Wright et a continué à appeler leur bluff, remettre en cause la lisibilité de leurs revendications vol. </span><span title="The New York Herald in Paris even went as far as to imply that the pair was liars and had not shown any evidence of an aircraft that could fly." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le New York Herald à Paris est même allé jusqu'à laisser entendre que la paire était des menteurs et n'avait pas montré aucune preuve d'un aéronef pouvant voler.<br /><br /></span><span title="The European aviation community encouraged invention and progress through various rewards put up by rich enthusiasts, most of which were from France." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La communauté de l'aviation européenne a encouragé l'invention et les progrès par des récompenses diverses mises en place par les amateurs de riches, dont la plupart étaient de la France. </span><span title="These included:" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il s'agit notamment:<br /></span><span title="* The silver Coupe d'Aviation Ernest Archdeacon trophy for the first 25 meter flight by a powered aircraft;" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">* L'argent Coupe d'aviation Ernest Archdeacon trophée pour la première tranche de 25 mètres de vol par un avion alimenté;<br /></span><span title="* 1,500 francs from the Aéro-Club de France for the first flight spanning 100 meters (330 feet); and" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">* 1.500 francs à partir de la France Aéro-Club de pour le premier vol depuis plus de 100 mètres (330 pieds), et<br /></span><span title="* The Grand Prix d'Aviation with a reward of 50,000 francs for the first pilot to lay claim to a one-kilometer circular flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">* Le Grand Prix d'aviation avec une récompense de 50.000 francs pour le premier pilote de prétendre à un vol d'un kilomètre circulaire.<br /><br /></span><span title="The French-based Brazilian, Alberto Santos-Dumont, became the darling of the European aviation community." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les Français basé au Brésil, Alberto Santos-Dumont, est devenu le chouchou de la communauté aéronautique européenne. </span><span title="The creator of the Demoiselle prototyped in November 1907 and history's first ultra-light airplane molded from bamboo, Santos-Dumont won the Grand Prix d'Aviation with a flight round the Eiffel Tower in 1901." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le créateur de la Demoiselle prototype en Novembre 1907 et d'abord une histoire ultra-léger moulé à partir de bambou, Santos-Dumont a remporté le Grand Prix d'aviation avec un vol autour de la Tour Eiffel en 1901. </span><span title="It was a visit to the St. Louis Exposition in the United States where the gifted engineer began his fascination with flight, after witnessing demonstrations of Chanute's gliders." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il s'agissait d'une visite à l'Exposition Saint-Louis aux Etats-Unis, où l'ingénieur doué a commencé sa fascination pour le vol, après avoir assisté à des démonstrations de planeurs Chanute de. </span><span title="Early experiments included curiously built motorized dirigibles which he guided over Paris' rooftops." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les premières expériences inclus curieusement construits dirigeables motorisés dont il a guidé sur les toits de Paris.<br /><br /></span><span title="However, it was Santos-Dumont's 14-bis (“14 encore”) that first propelled him into the European limelight in 1906." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, il était de Santos-Dumont 14-bis ("14 bis") que le premier l'a propulsé sous les projecteurs européenne en 1906. </span><span title="The Airship No. 14 was as much a curious sight to behold and n unconventional aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le n ° 14 Airship était autant un spectacle curieux de voir et n avions non conventionnelle. </span><span title="It was with a 50-horsepowered 14-bis that Santos-Dumont flew 198 feet – a feat which bagged him the Archdeacon trophy on October 23." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il était avec une 50-14-bis horsepowered que Santos-Dumont a volé 198 pieds - un exploit qui lui empoché le trophée archidiacre le 23 Octobre. </span><span title="He next secured the 1,500 franc reward from the Aéro-Club with a 726-feet flight on November 12." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a ensuite obtenu la récompense 1500 francs de l'Aéro-Club avec un vol de 726 pieds sur 12 Novembre.<br /><br /></span><span title="By then, the 14-bis had seen a further manifestation with ailerons." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">D'ici là, le 14-bis avait vu une manifestation de plus d'ailerons. </span><span title="It was a design which had become impractical, but no one cared in Europe." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il était d'une conception qui était devenue impraticable, mais personne ne se souciait en Europe. </span><span title="Santos-Dumont had attempted – and succeeded – in flying in public, and it made the French proud." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Santos-Dumont avait tenté - et réussi - à voler en public, et il a fait la fierté française. </span><span title="Santos-Dumont is commonly regarded as the first man to pilot a self-propelled, heavier-than-air aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Santos-Dumont est communément considéré comme le premier homme à piloter un automoteur, plus lourd que l'air.<br /><br /></span><span title="However, at the end of the day, the Wright Brothers had the last word." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, à la fin de la journée, les frères Wright avait le dernier mot. </span><span title="The Europeans cheered Santos-Dumont." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les Européens applaudi Santos-Dumont. </span><span title="But Santos-Dumont's record-breaking ideas were rooted in the brothers' theories and inventions." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Mais Santos-Dumont records idées étaient enracinées dans les frères "théories et inventions.</span><span title="This was revealed in Alexander Graham Bell's interview with the New York Herald's Paris edition." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a été révélé dans une interview d'Alexander Graham Bell avec le New York Herald de Paris édition.</span><span title="While it not only attributed the Wright Brothers' contribution to aeronautics, it eventually became a key factor in their successful patent award in 1906 with a little help from their greatest detractors – Europe." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien que non seulement il attribue des frères Wright contribution à l'aéronautique, il a fini par devenir un facteur clé dans leur brevet accordé succès en 1906 avec un peu d'aide de leurs plus grands détracteurs - Europe.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-61823552571327563592012-02-23T16:06:00.000-08:002012-02-23T16:06:00.126-08:00Histoire d'aéronefs Circa 1930<span title="One of the most important things in the history of mankind is the history of flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Une des choses les plus importantes dans l'histoire de l'humanité est l'histoire du vol. </span><span title="It is responsible for the globalization of the world that we enjoy today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il est responsable de la globalisation du monde dont nous jouissons aujourd'hui. </span><span title="However, the history of commercial flight didn't enjoy the success in 1920 s and 1930's that it enjoys today especially 1930's when commercial flights really started was a hectic time, full of confusion and failures." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, l'histoire de vol commercial n'a pas le succès en 1920 et 1930 selon laquelle il jouit aujourd'hui en particulier les années 1930, lorsque les vols commerciaux a vraiment commencé fut un temps agité, plein de confusion et les échecs.<br /><br /></span><span title="In the end of 1920's and in the beginning of 1930's commercial flights were very rare and almost non existent." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans la fin de 1920 et au début de 1930 vols commerciaux étaient très rares et pratiquement inexistants.</span><span title="The reason for that was the fact that the flights were not safe and they were extremely uncomfortable." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La raison en est le fait que les vols n'étaient pas sûrs et qu'ils étaient très inconfortables. </span><span title="Especially the planes would get very cold and because the planes flew at low altitudes, they would be privy to all sorts of weather patterns like snow, rain, hail, and cold winds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Surtout les avions très froid et parce que les avions volaient à basse altitude, ils seraient au courant de toutes sortes de conditions météorologiques comme la neige, la pluie, la grêle et les vents froids. </span><span title="It would get very scary and very uncomfortable in a plane at that time." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il obtiendrait très effrayant et très mal à l'aise dans un avion à ce moment-là. </span><span title="In addition, because the insulation technology that we enjoy today didn't exist at the time, the sounds in the planes could get unbearable at times due to high creaking and groaning from the powerful vibrations that shook the plane when the engines were working." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En outre, parce que la technologie d'isolation que nous jouissons aujourd'hui n'existait pas à l'époque, les sons dans les avions pourraient obtenir insupportable à certains moments en raison de craquements et les gémissements de haute les vibrations puissantes qui ont secoué l'avion lorsque les moteurs étaient au travail. </span><span title="In addition, it was a very unsafe procedure to fly and many accidents or at the least malfunctions occurred at the time of take offs and landings." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En outre, il était une procédure très dangereux de voler et de nombreux accidents ou tout au moins des dysfonctionnements s'est produite au moment de décollages et atterrissages. </span><span title="In short, it was the Dark Ages for commercial flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En bref, il était l'âge des ténèbres pour les vols commerciaux.<br /><br /></span><span title="Thus although there was a lot of expectations for a commercial flight; the technology and the budgets at the time just were not enough." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ainsi, bien que il y avait beaucoup d'attentes pour un vol commercial, la technologie et les budgets à l'époque n'étaient tout simplement pas assez. </span><span title="As a response to this situation many governments like the British Government and the American Government quickly realized that they would need to subsidize the flight sector, if they needed some advancements." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comme une réponse à cette situation de nombreux gouvernements comme le gouvernement britannique et le gouvernement américain s'est vite rendu compte qu'ils auraient besoin de subventionner le secteur de vol, si elles avaient besoin certains progrès. </span><span title="As a result, governments started to pay money to the flight sector for the performance of special tasks." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En conséquence, les gouvernements ont commencé à verser de l'argent au secteur de vol pour l'exécution de tâches spéciales. </span><span title="These tasks included such flight like postal flights to deliver the mail, instead of sea courier, transportation of troops and equipment for military purposes, purchasing of aircrafts for governmental use and similar tasks to subsidize the flight sector." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces tâches comprenaient un tel vol, comme les vols postaux pour livrer le courrier, au lieu du service de messagerie de la mer, le transport des troupes et du matériel à des fins militaires, l'achat d'avions pour un usage gouvernemental et des tâches semblables à subventionner le secteur de vol.<br /><br /></span><span title="Very soon, the effects of the flight subsidies started to show effect as the flight sector was getting better and better toward the 1930's." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Très vite, les effets des subventions de vol a commencé à montrer l'effet que le secteur de vol a été de mieux en mieux vers les années 1930. </span><span title="It even started to show small profits near the decade of the 1930's." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a même commencé à montrer de petits profits à proximité de la décennie des années 1930. </span><span title="However, it will be safe to say that the real boom of the flight sector occurred in the Second World War." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, il sera sûr de dire que le véritable essor du secteur vol s'est produit dans la Seconde Guerre mondiale. </span><span title="Although it was a dark time in the world's history, with the technological advancements at the aeronautical race between the Germans and the Americans, big milestones were achieved in the history of flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien qu'il fut un temps sombre de l'histoire du monde, avec les progrès technologiques à la course aéronautique entre les Allemands et les Américains, les jalons ont été atteints grands dans l'histoire du vol. </span><span title="It can even be safely said that the flight history of the Second World War was responsible for even the Space Age with the advent of the V2 Rockets." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il peut même dire sans se tromper que l'histoire de vol de la Seconde Guerre mondiale était responsable de l'ère spatiale, même avec l'avènement des fusées V2.<br /><br /></span><span title="However, even at the beginnings of World War II in 1938, flight technology was being used for aggressive means besides transport." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, même dans les débuts de la Seconde Guerre mondiale en 1938, la technologie de vol a été utilisé pour des moyens agressifs, outre le transport. </span><span title="National Advisory Committee for Aeronautics (NACA) was in the stance of sharing all flight information with the world so that peace can be achieved and this technology can be used for peaceful purposes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comité consultatif national de l'aéronautique (NACA) a été dans la position de partager toutes les informations de vol avec le monde afin que la paix peut être atteint et que cette technologie peut être utilisée à des fins pacifiques. </span><span title="However, the Germans and the Japanese were already using the technology to further their means for war and the peace efforts of NACA were fruitless." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, les Allemands et les Japonais utilisaient déjà la technologie pour faire avancer leurs moyens pour la guerre et les efforts de paix de NACA ont été vains. </span><span title="But still it can be said that with the combined military efforts along with the commercial efforts like the Transatlantic Flights; the history of flight was on its way to a successful boom." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Mais encore, on peut dire que grâce aux efforts combinés militaires ainsi que les efforts commerciaux, comme les vols transatlantiques, l'histoire du vol était sur son chemin à un boom de succès.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-7959402942165751162012-02-22T16:06:00.000-08:002012-02-22T16:06:00.430-08:00Evolution des dispositifs de l'atterrissage des avions d'aide<span title="The most tedious tasks for a pilot to perform are to make a soft landing and to do it safely." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les tâches les plus fastidieuses pour un pilote à effectuer sont de faire un atterrissage en douceur et de le faire en toute sécurité. </span><span title="Initially pilots used to land on open fields and used to maneuver the plane in a direction that gave them a better angle relative to the direction of the wind." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Initialement utilisé les pilotes à la terre sur les champs ouverts et utilisés pour manoeuvrer l'avion dans une direction qui leur a donné un meilleur angle par rapport à la direction du vent.</span><span title="Aides to the landing have been developed to help find the right course and landing to make sure of the landing." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aides à l'atterrissage ont été développés pour aider à trouver la bonne voie et d'atterrissage afin de s'assurer de l'atterrissage.<br /><br /></span><span title="In the later 1920's, airports began using lamps, when the landing grounds were marked by rotating so they can be found after sundown." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans la suite des années 1920, les aéroports ont commencé à utiliser des lampes, lorsque les terrains d'atterrissage ont été marquées par rotation afin qu'ils puissent être découverts après le coucher du soleil.</span><span title="In early 1930, airports installed the early forms of approach lights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au début de 1930, les aéroports installé les premières formes de feux d'approche. </span><span title="Both projects have demonstrated the proper angles of descent, and if the pilots hit the targets." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les deux projets ont démontré les angles appropriés de descente, et si les pilotes frapper les cibles. </span><span title="Their approach paths were drawn to the glide path or glide." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Leurs trajectoires d'approche ont été attirés par la trajectoire de descente ou de descente. </span><span title="Air Mail Service intermediary, landing grounds that were established near the route used electric rotating lights and beacons that have been placed on the outside of the field." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Intermédiaire Air Service Mail, terrains d'atterrissage qui ont été établis près de la route utilisée électriques gyrophares et les balises qui ont été placés à l'extérieur du champ.<br /><br /></span><span title="Instrument Landing Systems (ILS) used the best features of both radio beacons and approach lights with a higher frequency of the transmissions." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Systèmes d'atterrissage aux instruments (ILS) ont utilisé les meilleures caractéristiques de radiobalises à la fois et les feux d'approche avec une fréquence plus élevée des transmissions. </span><span title="The tests of these systems began, and the Civil Aeronautics Administrations (CAA) has authorized the installation of this system in six locations." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les tests de ces systèmes a commencé, et le Civil Aeronautics Administrations (CAA) a autorisé l'installation de ce système à six endroits.<br /><br /></span><span title="Nine CAA operating systems and 10 other sites were being constructed in 1945." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Neuf systèmes d'exploitation CAA et 10 autres sites ont été construits en 1945. </span><span title="50 others were being built." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">50 autres étaient en construction. </span><span title="The American Army has submitted an ILS with a higher frequencies to reduce the static and more right to set up courses, called Army Air Force System instrument approach Signal Set fifty-one." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'armée américaine a présenté un ILS avec une fréquences plus élevées pour réduire le. Statique et plus le droit de mettre en place des cours, appelés Armée de l'Air système de force instrument signal d'approche Set 51 </span><span title="The Organization of International Civil Aviation (ICAO) adopted this standard for the army to all member countries in 1949." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a adopté cette norme pour l'armée à tous les pays membres en 1949. </span><span title="In the 1960's, the first of the ILS equipment for landing totally blind became available." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans les années 1960, le premier de l'équipement ILS pour l'atterrissage totalement aveugle est devenu disponible.<br /><br /></span><span title="The development radars during the Second World War, led to developing a new beam precision landing aids approach." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les radars de développement au cours de la Seconde Guerre mondiale, a conduit à l'élaboration d'une précision d'atterrissage nouvelle faisceau aides approche. </span><span title="In 1948, a distance measuring equipment (DME) is used to provide data on the plane distance from the ground." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1948, un équipement de mesure de distance (DME) est utilisé pour fournir des données sur la distance du plan du sol. </span><span title="Installation of other radars continued with air-road type of radar surveillance and the airport surveillance radars, which were installed in a number of airports in the mid-1950s." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Installation des radars d'autres ont continué avec de l'air-type de route de la surveillance radar et les radars de surveillance de l'aéroport, qui ont été installés dans un certain nombre d'aéroports dans le milieu des années 1950. </span><span title="These air traffic controllers contributed with their work." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces contrôleurs aériens ont contribué par leur travail.<br /><br /></span><span title="Microwave Landing System (MLS) were developed in the 1980's." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Micro-ondes système d'atterrissage (MLS) ont été développés dans les années 1980. </span><span title="These systems would allow pilots to choose a course best suited to their model of aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces systèmes permettent aux pilotes de choisir un cours plus adapté à leur modèle d'avion. </span><span title="Having different modes of landing can help reduce the noise around the airports and keep smaller aircraft away from larger aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avoir différents modes de l'atterrissage peut aider à réduire le bruit autour des aéroports et de garder les petits aéronefs loin de plus gros avions. </span><span title="In the US the FAA has stopped the engineering of MLS in 1994." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aux États-Unis la FAA a cessé de l'ingénierie de la MLS en 1994. </span><span title="The FAA has considered the use of technology that is based on global positioning systems (GPS) instead of the microwave system." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La FAA a examiné l'utilisation de la technologie qui repose sur des systèmes de positionnement global (GPS) au lieu du système à micro-ondes. </span><span title="GPS uses satellite for navigation between the airports; it is extremely accurate." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">GPS utilise les satellites pour la navigation entre les aéroports, il est extrêmement précis.<br /><br /></span><span title="Lighting still plays an important role in the landing." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'éclairage joue encore un rôle important lors du débarquement. </span><span title="Approach modern lights can be directed to take into account all barriers near the airports that the pilots might need to avoid before starting its approach to the runway." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Feux d'approche modernes peuvent être adressées à prendre en compte tous les obstacles à proximité des aéroports que les pilotes pourraient avoir besoin afin d'éviter avant de commencer son approche de la piste. </span><span title="Lighting can be fixed at different angles for larger aircraft, as these cockpits are much farther from ground level and the angles of descent are different to the pilots of those planes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'éclairage peut être fixé à des angles différents pour de plus gros avions, comme ces cockpits sont beaucoup plus loin au niveau du sol et les angles de descente sont différents pour les pilotes de ces avions. </span><span title="Those pilots flying in the fields with no other staff can turn landing lighting off or on themselves or can change the brightness by tuning the radio to a designated frequency and by clicking on its transmitter." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces pilotes qui volent dans les champs avec aucun autre employé peut transformer l'éclairage d'atterrissage hors ou sur eux-mêmes ou peut modifier la luminosité grâce à un réglage de la radio sur une fréquence désignée et en cliquant sur son émetteur.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-10181867120369389942012-02-21T16:06:00.000-08:002012-02-21T16:06:00.287-08:00Histoire de ornithoptères et hélicoptères<span title="One of the first designed or at least imagined flying machines was the ornithopter." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'un des premiers conçus ou au moins imaginaires machines volantes était l'ornithoptère. </span><span title="In essence, when mankind gazed at the skies, he saw that the birds were flying and thus mankind realized if he wanted to have the domain of the skies, he would have to fly like a bird." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En substance, où l'humanité regardait le ciel, il vit que les oiseaux volaient et donc l'humanité réalisé que si il voulait avoir le domaine des cieux, il aurait à voler comme un oiseau. </span><span title="Thus since the dawn of the civilization, mankind with, its quest for dominion over nature, has tried to repeat the design and the behavior of the natural flying species." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ainsi, depuis l'aube de la civilisation, l'humanité avec, sa quête pour la domination sur la nature, a tenté de répéter la conception et le comportement des espèces naturelles de vol. </span><span title="Besides the mankind's formal history, the legends go back far describing the mankind's quest for flying." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Outre l'histoire officielle l'humanité, les légendes remontent très loin décrivant la quête de l'humanité pour le vol.<br /><br /></span><span title="The first reference to an ornithopter and a real reference to flying is in the legend of Daedalus and Icarus." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La première référence à un ornithoptère et une véritable référence pour voler est dans la légende de Dédale et Icare. </span><span title="When Icarus was held captive by the Gods on top of a mountain fortress, he used big wings tethered to his body by wax." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque Icare a été pris en otage par les Dieux au sommet d'une forteresse de montagne, il a utilisé de grandes ailes attachées à son corps par de la cire. </span><span title="However because he flew too close to the sun, according to the legend his wings melted away from his body and he plunged into the deep abyss of death." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, parce qu'il a volé trop près du soleil, selon la légende ses ailes fondre de son corps et il se plongea dans l'abîme de la mort. </span><span title="Although it is a tragic myth, it symbolizes the quest for the man's attempt to fly and thus control the forces of nature." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Même si c'est un mythe tragique, il symbolise la quête de la tentative de l'homme de voler et donc de contrôler les forces de la nature.<br /><br /></span><span title="As mankind advanced further and further, throughout history there were lots of trials and designs for flying machines." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Alors que l'humanité avance de plus en plus, à travers l'histoire il y avait beaucoup d'essais et des dessins pour des machines volantes. </span><span title="In order to establish flying, mankind looked at the only available example of flying: namely the birds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Afin d'établir le vol, l'humanité regarde l'exemple uniquement disponible de l'avion: à savoir les oiseaux. </span><span title="Thus, everyone was trying to copy the designs of the birds to design a flying machine that paralleled their development: The Ornithopter." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ainsi, tout le monde a été d'essayer de copier les dessins des oiseaux de concevoir une machine volante que parallèlement à leur développement: l'ornithoptère. </span><span title="In essence, an ornithopter was a machine that had birdlike wings and a place for the operator to be attached." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En essence, un ornithoptère était une machine qui avait des ailes d'oiseau et une place pour l'opérateur d'être attaché.</span><span title="The operator would flap his arms and the wings of the ornithopter would be flapped also." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'opérateur battre ses bras et les ailes de l'ornithoptère serait battait aussi. </span><span title="In essence, mankind would fly by simulating the flapping of the bird's wings." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En substance, l'humanité serait voler en simulant le battement d'ailes de l'oiseau. </span><span title="However, since the principles of aerodynamics was not discovered, no one was aware of the ratio of the wing to muscle power and thus all of these projects and attempts were doomed to fail." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, étant donné que les principes de l'aérodynamique n'a pas été découvert, personne n'était au courant du rapport de l'aile à la puissance musculaire et donc l'ensemble de ces projets et les tentatives ont été vouées à l'échec.<br /><br /></span><span title="Perhaps the most serious thoughts came from the famous thinker and designer Leonardo Da Vinci." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Peut-être les pensées les plus graves proviennent de la célèbre penseur et créateur de Léonard de Vinci. </span><span title="He drew many representations of the birds to correctly understand the principle." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a attiré de nombreuses représentations des oiseaux de comprendre correctement le principe. </span><span title="Thus, as a result he designed may ornithopters design and a helicopter design which was a vehicle that can take off vertically from a ground y the use of blades that are horizontal to the ground." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ainsi, à la suite, il a conçu peut ornithoptères conception et un hélicoptère de conception qui était un véhicule qui peut décoller verticalement à partir d'un sol y l'utilisation de lames qui sont horizontale au sol. </span><span title="In fact, it can be said that an ornithopter is the father of helicopters." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En fait, on peut dire que l'ornithoptère est le père d'hélicoptères.<br /><br /></span><span title="During the history of mankind there were hundreds of ornithopter and even helicopter designs which never had a chance of flying off the ground." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au cours de l'histoire de l'humanité, il y avait des centaines de ornithoptère et même dessins d'hélicoptères qui n'ont jamais eu la chance de voler sur le sol. </span><span title="Especially the 19th century was filled with many inventors competing for the design of the successful ornithopter." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En particulier, le 19ème siècle a été rempli avec de nombreux inventeurs en compétition pour la conception de l'ornithoptère succès. </span><span title="In fact even the great inventor Thomas Edison tinkered with an ornithopter ad even received a patent.(although the design was not feasible and thus it never got ff the ground) When it was realized that the power to flap the wings was just not enough in" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En fait, même le grand inventeur Thomas Edison bricolé avec une annonce ornithoptère a même reçu un brevet. (Bien que la conception n'a pas été possible et donc il n'a jamais obtenu le sol ss) Quand on a constaté que le pouvoir de battre des ailes n'était tout simplement pas assez </span><span title="humans, new designs were introduced that utilized mechanical energy for flying." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">humains, de nouveaux designs ont été introduites que l'énergie utilisée pour le vol mécanique. </span><span title="In 1870, the French inventor Gustave Trouve designed an ornithopter that received its power to flap wings from an internal combustion engine." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1870, l'inventeur français Gustave Trouvé a conçu un ornithoptère qui a reçu son pouvoir de battre des ailes d'un moteur à combustion interne. </span><span title="The flight was a partial success as the ornithopter that he designed flew 70 meters off the ground." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le vol fut un succès partiel que l'ornithoptère qu'il a conçu a volé 70 mètres du sol.<br /><br /></span><span title="The final result was that although people tried to fly ornithopters, it just wasn'ta viable aerodynamic design." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le résultat final était que, bien que les gens ont essayé de voler ornithoptères, il n'était pas viable tout simplement la conception aérodynamique. </span><span title="Although in the 20th century some successful ornithopters were built, it was discontinued as an idea." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien que dans le 20ème siècle certains ornithoptères réussies ont été construites, il avait été interrompu par une idée. </span><span title="Then the power to flight was concentrated on glided flight (not flapped wings flight) and thus the Wright Brothers were able to fly creating a huge industry in the 20th century." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ensuite, le pouvoir de vol a été concentrée sur glissait de vol (pas de vol battit des ailes) et donc les frères Wright étaient capables de voler la création d'une énorme industrie au 20e siècle. </span><span title="However, the efforts for the Ornithopter were not in vain, as it was in principle the founding stone of the helicopter." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, les efforts pour l'ornithoptère n'étaient pas en vain, car il était en principe la pierre fondatrice de l'hélicoptère.<br /></span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-7484628330860873012012-02-20T16:06:00.000-08:002012-02-20T16:06:00.714-08:00Comité consultatif national de l'aéronautique (NACA)<span title="National Advisory Committee for Aeronautics or NACA was founded on 1915." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comité consultatif national de l'aéronautique ou le CCNTA a été fondée en 1915. </span><span title="Its main purpose was to do pioneering research on the field of Aeronautics to improve the quality and the quantity of flight and also to regulate the academic and technological work on Flight Related Issues." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Son but principal était de faire des recherches d'avant-garde sur le domaine de l'aéronautique afin d'améliorer la qualité et la quantité de vol et de réglementer le travail universitaire et technologique sur les questions reliées aux vols.</span><span title="As NACA got off a start, its purpose would also become to regulate the budgeting, to regulate, and govern the policy for aeronautical research and flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comme le CCNTA a connu un début, son but serait également devenu pour réguler la budgétisation, de réglementer et régir la politique de la recherche aéronautique et de vol.<br /><br /></span><span title="When NACA was founded in 1915, it was allotted a budget of $5000 per year." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque le CCNTA a été fondée en 1915, il a été alloué un budget de 5000 $ par année. </span><span title="This budget would stay constant for 5 years and then it was to show a dramatic increase in the 1920's as research got off to a big start." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce budget serait rester constante pendant 5 ans, puis il était de montrer une augmentation spectaculaire dans les années 1920 que la recherche a pris un grand départ. </span><span title="When it was first founded, NACA was to be regulated by a committee of 12 people who would not get paid for their work." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Quand il a d'abord été fondée, le CCNTA devait être réglée par un comité de 12 personnes qui ne seraient pas payés pour leur travail. </span><span title="They would be drafted from the War Department, from the NAVY, from the Weather Bureau and from the Bureau of Standards along with other prominent members of the Aeronautical community." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils seront rédigés à partir du ministère de la Guerre, de la Marine, du Bureau de la météo et du Bureau des normes ainsi que d'autres membres éminents de la communauté aéronautique. </span><span title="It was perhaps this spirit that arose from doing un paid but pioneering work that made NACA and consequently the United States a leader in aeronautics and aerospace which it still enjoys as a country even today with unparalleled and unmatched success." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il était peut-être cet esprit qui a surgi de faire des Nations Unies travail rémunéré, mais d'avant-garde qui a fait NACA et par conséquent les États-Unis un leader dans l'aéronautique et l'aérospatiale où elle jouit encore en tant que pays, aujourd'hui encore, avec un succès inégalé et incomparable.<br /><br /></span><span title="Although the role of NACA and its executive committee was advisory only, it was destined for NACA to gain control of the aeronautical sector and be more than an advisory committee but become a fully functional and powerful executive government agency." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien que le rôle de la NACA et de son comité exécutif était uniquement consultatif, il a été destiné à NACA de prendre le contrôle du secteur aéronautique et d'être plus qu'un comité consultatif, mais devenir une agence exécutive pleinement fonctionnel et puissant gouvernement. </span><span title="Thus, it was destined to become NASA, which has turned into the world's most powerful aerospace research and policy agency." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ainsi, il a été destiné à devenir la NASA, qui a tourné dans la recherche aérospatiale au monde le plus puissant et politique de l'Agence.<br /><br /></span><span title="The first employee was hired in 1915." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le premier employé a été embauché en 1915. </span><span title="However, the first executive director would not be appointed until 1919 when George W. Lewis would become the first director of NACA." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, le premier directeur général ne serait pas nommé jusqu'en 1919, lorsque George W. Lewis allait devenir le premier directeur du NACA. </span><span title="He would be mainly staying in Washington for politics while the rest of NACA scientific staff prospered and focused on pure and practical research." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il serait surtout rester à Washington pour la politique tandis que le reste de la NACA personnel scientifique prospéré et s'est concentrée sur la recherche pure et pratique. </span><span title="The facilities of NACA were founded in Langley, Virginia as the first real aeronautical wind tunnel was constructed there." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les installations du NACA a été fondé en Langley, en Virginie comme le premier véritable tunnel de vent a été construit il ya aéronautique.</span><span title="The facility soon became the Langley Memorial Aeronautical Laboratory which would be intact with a fully equipped aeronautical wind tunnel for testing wing performance and their aerodynamics, propulsion laboratory for testing various engines and an airstrip to test run the various apparatus and planes there." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'installation est rapidement devenu le Laboratoire Memorial Langley aéronautique qui serait intacte avec une soufflerie aéronautique entièrement équipée pour tester les performances des ailes et leur aérodynamique, propulsion pour les moteurs de laboratoire d'essais divers et une piste d'atterrissage pour tester de fonctionner divers appareils et des avions là-bas.<br /><br /></span><span title="NACA attracted all kinds of brilliant and successful engineers from all over the country." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le CCNTA a attiré toutes sortes de brillants ingénieurs et réussie de tous les coins du pays. </span><span title="It was a sign of prestige to work at NACA and many mechanical and electrical engineers were recruited." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il était un signe de prestige pour travailler à la NACA et de nombreux ingénieurs mécaniques et électriques ont été recrutés. </span><span title="In time as Aeronautical Engineers became more found, there would be an influx of Aeronautical Engineers to Langley facility." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans le temps comme ingénieurs aéronautiques sont devenus plus trouvé, il y aurait un afflux d'ingénieurs en aéronautique à la facilité de Langley. </span><span title="However, the main task force never exceeded 100 people for a long time." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, la force principale tâche n'a jamais dépassé 100 personnes pour une longue période. </span><span title="This was perhaps the reason for the success of the NACA to be the leading edge of technology at the time." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce n'était peut-être la raison pour laquelle le succès de la NACA à la fine pointe de la technologie à l'époque. </span><span title="As the staff was less, the relationship between the senior members of the staff and the junior members of the staff were very strong and informal." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comme le personnel était moins, la relation entre les membres supérieurs du personnel et les membres juniors de l'équipe étaient très forts et informelle. </span><span title="This caused a free flow of exchange of ideas, which resulted in technological breakthroughs." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a provoqué une libre circulation de l'échange d'idées, qui a abouti à des percées technologiques. </span><span title="It was very common for senior and junior engineers and other staff members to exchange ideas over lunch or over a cup of coffee." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il était très commun pour les ingénieurs seniors et juniors et autres membres du personnel pour échanger des idées au cours du déjeuner ou autour d'une tasse de café. </span><span title="In fact, as long as nothing sensational was done, everyone was free to pursue their ideals and their research as they saw fit." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En fait, tant que rien de sensationnel a été fait, tout le monde était libre de poursuivre leurs idéaux et leur recherche comme ils l'entendent.<br /><br /></span><span title="Although at the time only NACA enjoyed such freedom in a Government Agency, with the Era at the time, it proved to be the right thing to do as NACA prospered and the lead in flights research was to be the Americans until today from that day forward" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien qu'à l'époque que le CCNTA apprécié une telle liberté dans une agence du gouvernement, avec l'ère de l'époque, il s'est avéré être la bonne chose à faire que le CCNTA a prospéré et le chef de file dans la recherche des vols devait être les Américains jusqu'à aujourd'hui à partir de ce jour </span><span title="." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">. </span><span title="Especially at the Wartime, the policies of NACA were responsible for the superior power in Air Force that United States still enjoys today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Surtout au temps de guerre, les politiques de NACA étaient responsables de la puissance supérieure de la Force aérienne des États-Unis qui jouit encore aujourd'hui. </span><span title="When NACA was dismantled in 1958 to become NASA; it had become a very powerful and capable agency that was also responsible for the success of NASA in Space Flight that it still enjoys today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque le CCNTA a été démantelé en 1958 pour devenir la NASA, il était devenu un organisme très puissant et capable qui était également responsable de la réussite de la NASA dans les vols spatiaux dont il jouit encore aujourd'hui.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-14554390927164140162012-02-18T16:06:00.000-08:002012-02-18T16:06:00.223-08:00Les premiers aéroports<span title="Open spaces such as racetracks, golf courses, polo fields and fairgrounds made for the earliest airfields." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les espaces ouverts tels que les hippodromes, les terrains de golf, terrains de polo et fêtes foraines faite pour les premiers terrains d'aviation. </span><span title="These offered flat and smooth surfaces with predictable winds, which were essential for initial gliders and fixed-wing aircrafts to take flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces offert des surfaces planes et lisses, avec des vents prévisibles, qui sont indispensables pour les planeurs et les initiales aéronefs à voilure fixe à prendre la fuite.<br /><br /></span><span title="Together with locations situated on prairies or close to water where winds could be predicted, Kill Devil Hills, North Carolina, were popular choices for early controlled and powered flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ensemble avec des emplacements situés sur des prairies ou à proximité de l'eau, où les vents pourraient être prédit, Kill Devil Hills, Caroline du Nord, étaient des choix populaires pour les vols contrôlés au début et à moteur.<br /><br /></span><span title="While Huffman Prairie near Dayton, Ohio entertained the Wright Brothers' groundbreaking 1905 flights of the Flyer 3, and the Parisian ground of the Champ de Maneoeuvres, Issy-les-Moulineaux witnessed Louis Blériot's pre-1910 flight models, neither of these grounds facilitated passenger" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Alors que Huffman Prairie près de Dayton, Ohio divertir les Frères Wright révolutionnaires de 1905 vols de la Flyer 3, et le sol parisien du Champ-de-Maneoeuvres, Issy-les-Moulineaux témoin modèles Louis Blériot vol pré-1910, aucun de ces motifs passagers facilité </span><span title="flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">vols.<br /><br /></span><span title="The first commissioned airports were in Germany in 1910, which were primarily for the Delag-operated Zeppelin airships." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les premiers aéroports étaient commandées en Allemagne en 1910, qui étaient principalement pour les dirigeables Zeppelin Delag exploités. </span><span title="Delag then constructed airship sheds in many German cities situated near rail hubs from 1913." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Delag hangars de dirigeables construits puis dans de nombreuses villes allemandes situées près des plaques tournantes de chemin de fer à partir de 1913. </span><span title="These could handle passengers and maintenance of their airships." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Celles-ci pourraient traiter les passagers et l'entretien de leurs aéronefs. </span><span title="Prior to War World I in 1914, close to 34,000 passengers across 1,600 flights had been attended to in these airports." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avant la Première Guerre mondiale en 1914, près de 34 000 passagers à travers 1.600 vols ont été suivis dans ces aéroports.<br /><br /></span><span title="By 1912, the United States had 20 airports, which were mostly converted from fields and country clubs." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1912, les États-Unis avait 20 aéroports, qui étaient pour la plupart convertis à partir des champs et des country clubs. </span><span title="In comparison, over the course of World War I, 67 military airfields were established on farms and parks, although with the understanding that most would be reconverted when the war ceased." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En comparaison, au cours de la Première Guerre mondiale, 67 aérodromes militaires ont été établis sur des fermes et des parcs, mais avec la compréhension que la plupart seraient reconvertis lorsque la guerre a cessé.<br /><br /></span><span title="There was even a failed attempt at a passenger service in South Florida in 1914, where a waterside building was modified to cater to passengers and aircraft supplies." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il y avait même une tentative avortée à un service aux passagers dans le sud de la Floride en 1914, où un bâtiment riverain a été modifié pour répondre à passagers et des aéronefs. </span><span title="With the close of World War I, 980 fields were listed as official airfields." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec la fin de la Première Guerre mondiale, les champs 980 ont été répertoriés comme des aérodromes officiels. </span><span title="Yet, unfriendly golf courses and insufficient racetracks rendered most of them unusable by aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pourtant, les terrains de golf et des hippodromes hostiles insuffisantes rendu inutilisable plupart d'entre eux par avion.<br /><br /></span><span title="The first regular airmail flight took place in May 15, 1918, on a polo field situated in downtown Washington, DC Dry Nevada lake bottoms, gas stations found on roadways, and even packing crates which housed airplane deliveries, served as “aerial garages”," style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le premier poste aérienne régulière vol a eu lieu le 15 mai 1918, sur un terrain de polo situé dans le centre de Washington, DC secs Nevada fond des lacs, stations de gaz trouvées sur les routes, et les caisses d'emballage, même qui abritait les livraisons d'avions, a servi de "garages aériens", </span><span title="otherwise known as hangars and maintenance shops." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">autrement connu comme les hangars et les ateliers d'entretien. </span><span title="The post-World War I military parade grounds of Le Bourget and Tempelhof were converted into airports." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les post-Seconde Guerre mondiale motifs I défilé militaire du Bourget et de Tempelhof ont été converties en aéroports.<br /><br /></span><span title="By 1919, five air stations, including emergency stops, were constructed by the US Postmaster Otto Praeger between New York and Chicago." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1919, cinq stations de l'air, y compris les arrêts d'urgence, ont été construits par le ministre des Postes des États-Unis Praeger Otto entre New York et Chicago. </span><span title="The Federal Government convinced local Chicago businessmen to contribute to a $15,000 hangar, with potential profits from passenger travel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le gouvernement fédéral convaincu locaux d'affaires de Chicago à contribuer à un hangar $ 15,000, avec les bénéfices potentiels de transport de passagers.<br /><br /></span><span title="In 1920, scheduled international flights became commonplace in the United States with passengers traveling by Aeromarine West Indies Airways between Key West, Florida and Havana, Cuba." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1920, des vols internationaux réguliers sont devenues monnaie courante aux États-Unis avec des passagers voyageant par Airways Aeromarine West Indies entre Key West, en Floride et La Havane, Cuba. </span><span title="With 145 airports by the end of 1920, the airport system slowly began to take shape across the nation." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec 145 aéroports d'ici la fin de 1920, le système aéroportuaire a lentement commencé à prendre forme à travers la nation.<br /><br /></span><span title="Early Post Office air stations featured 2 perpendicular runways and a tower with a light beacon of the intensity of 500,000-candlepower." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les premières stations de bureau de poste aérienne en vedette 2 pistes perpendiculaires et une tour avec une balise lumineuse de l'intensité de 500.000 candelas. </span><span title="These stations eventually evolved into 2,000-foot by 2,000-foot square designs by 1924, which facilitated multi-directional takeoff and landing regardless of the wind." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces stations a fini par devenir de 2000 pieds par 2000 pieds carrés dessins en 1924, ce qui a facilité multi-directionnelle décollage et l'atterrissage quel que soit le vent.<br /><br /></span><span title="Airport fields were typically the size of 70 to 100 acres, with gravel or cinder covered surfaces to assist drainage." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Domaines de l'aéroport étaient généralement de la taille de 70 à 100 acres, avec des surfaces de gravier ou de cendres couverts pour aider le drainage. </span><span title="The fields were relatively bare, commonly with only one hangar, and bare essentials such as gasoline and oil storage, and telephone connection – all spread out to guard against fire or crash accidents." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les champs étaient relativement nue, souvent avec un seul hangar, et le strict minimum comme l'essence et de stockage de pétrole, et d'une connexion téléphonique - Tous étalé pour se prémunir contre les accidents d'incendie ou d'accident. </span><span title="Most were built on the square postal air station design, although variety came in the form of perpendicular T-shaped strips or rectangles." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La plupart ont été construits sur le carré postal station de l'air, bien que diverses venu sous la forme d'perpendiculaires en forme de T bandes ou des rectangles.<br /></span><span title="From the 1930s prior to World War II, pilots relied on airmarking to fly during the day." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Depuis les années 1930 avant la Seconde Guerre mondiale, les pilotes s'est appuyé sur airmarking à voler pendant la journée. </span><span title="To aid navigation and identification of airports, rooftops or hillsides were visually marked." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour faciliter la navigation et l'identification des aéroports, des toits ou des coteaux ont été visuellement marqués. </span><span title="The 50,000-candlepower beacons were used for night flight instead." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les balises de 50.000 candelas ont été utilisés pour le vol de nuit au lieu.<br /><br /></span><span title="The growth of airports began slowly in Canada, but it eventually grew to 77 air harbors by 1930 from an initial 37 in 1922." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La croissance des aéroports a commencé lentement au Canada, mais il finit par se à 77 ports de l'air en 1930 à partir d'un 37 initial en 1922. </span><span title="The Prairie Air Mail Service started to link Winnipeg with Calgary and Edmonton, where its older municipal airport opened its doors in January 1927." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Service des Prairies Air Mail a commencé à établir un lien entre Winnipeg à Calgary et à Edmonton, où son ancien aéroport municipal a ouvert ses portes en Janvier 1927.<br /><br /></span><span title="Across the world, airports continued to experience growth." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Partout dans le monde, les aéroports ont continué à connaître une croissance. </span><span title="Australia saw 181 public airports with passenger flights and support capabilities by April 1936." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'Australie a vu 181 aéroports publics avec des vols passagers et les capacités de soutien par Avril 1936. </span><span title="This was on top of the 200 designated open landing areas." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce fut au-dessus des 200 désignés zones de débarquement ouverts. </span><span title="The Soviet Union had a massive airport linking system, which stretched across Moscow, Nizhny Novgorod, Leningrad, Kiev and Tashkent, north of Afghanistan." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'Union soviétique avait un système aéroportuaire massif de liaison, qui s'étendait sur tout Moscou, Nijni-Novgorod, Leningrad, Kiev et à Tachkent, au nord de l'Afghanistan. </span><span title="The Soviet airline Aeroflot served the world's biggest domestic air network, with over 500 million passengers catered to by 1975." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La compagnie aérienne Aeroflot soviétique servi le plus grand réseau au monde de l'air intérieur, avec plus de 500 millions de passagers satisfaits par 1975.<br /><br /></span><span title="Despite the majority of airlines preferring to fly from grass or water, and perhaps protestations from Henry Ford, the first laid hard surfaced runway in the US was publicly unveiled in Newark, New Jersey, on October 1, 1928." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En dépit de la majorité des compagnies aériennes préférant voler de l'herbe ou de l'eau, et peut-être les protestations de Henry Ford, le premier mis la piste à surface dure aux États-Unis a été dévoilé publiquement à Newark, New Jersey, le 1 Octobre, 1928. </span><span title="It measured 1,600 feet in length." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il mesurait 1600 pieds de longueur. </span><span title="In 1929, Pan Am became the first airline in the US to build its own airport – the Pan American Field." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1929, Pan Am est devenu la première compagnie aérienne aux États-Unis pour construire son propre aéroport - le domaine panaméricaine. </span><span title="Part of the 116-acre field was rented to its competitor Eastern Airlines." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Une partie de la zone 116-acre a été loué à son concurrent des compagnies aériennes de l'Est. </span><span title="As a precursor to radio communication between airplanes and ground staff, Pan Am used a radio station for Morse code signaling in 1930." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En tant que précurseur de la communication radio entre les avions et le personnel au sol, Pan Am a utilisé une station de radio pour le code Morse de signalisation en 1930.<br /><br /></span><span title="The Berlin Zentralflughafen Tempelhof was widely recognized as one of the world's largest building in 1938." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Berlin Tempelhof Zentralflughafen a été largement reconnu comme l'un des plus grand bâtiment du monde en 1938. </span><span title="With simultaneous boarding facilities available for 300 planes and a handling capacity of 300,000 passengers annually, the Tempelhof roof could also accommodate 100,000 visitors watching airplane arrivals and departures." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec des installations d'embarquement simultanées disponibles pour 300 avions et une capacité de manutention de 300.000 passagers par an, le toit de Tempelhof pourrait également accueillir 100.000 visiteurs regardent arrivées et les départs d'avion. </span><span title="Its model of charging visitors admission fees was duplicated by countless airports trying to cash in on the public's growing flight fascination." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Son modèle de charge les frais d'admission des visiteurs a été reproduit par d'innombrables aéroports tentent de tirer profit de la fascination du public de plus en plus de vol.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-61620651749044452102012-02-17T16:06:00.000-08:002012-02-17T16:06:00.090-08:001903 - Le Vol du moteur initial Powered<span title="Orville and Wilbur Wright, by June 1903, have completed the design and construction of their power machine." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Orville et Wilbur Wright, en Juin 1903, ont terminé la conception et la construction de leur puissance machine. </span><span title="The Flyer's wingspan was just over 40 feet, over an area of 510 square feet and weighed 625 pounds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Flyer envergure était un peu plus de 40 pieds, sur une superficie de 510 pieds carrés et pesait 625 livres. </span><span title="The brothers built as much as they could in Dayton, Ohio, and then shipped the rest to Kitty Hawk, NC for the final assembly." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères construit comme autant qu'ils le pouvaient à Dayton, Ohio, puis expédiées le reste à Kitty Hawk, Caroline du Nord pour l'assemblage final.<br /><br /></span><span title="The brothers departed for Kitty Hawk, NC on Sept. 23rd and arrived at Kill Devil Hill, 2 days later." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères partirent pour Kitty Hawk, Caroline du Nord sur le 23 septembre et est arrivé à Kill Devil Hill, 2 jours plus tard. </span><span title="While they were waiting for the shipment, they repaired the hangar and construct a new shop." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pendant qu'ils attendaient pour l'expédition, ils ont réparé le hangar et la construction d'une nouvelle boutique. </span><span title="After the shipment was delivered, the Wrights took 3 weeks to construct the Flyer." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Après l'envoi a été livré, les frères Wright a pris 3 semaines pour construire le Flyer.</span><span title="Everything they did, they practiced gliding using the 1902 glider, gliding longer hours and increasing the control the glider." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tout ce qu'ils ont fait, ils ont pratiqué à l'aide du planeur glisse 1902, glissant de plus longues heures et en augmentant le contrôle du planeur.<br /><br /></span><span title="Weather that day was cold and stormy-horrible." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Météo ce jour-là était froid et orageux-horrible. </span><span title="They had been working on assembly and had the Flyer completed early in November." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils avaient travaillé sur le montage et le Flyer avait terminé au début de Novembre. </span><span title="November 5, the brothers tested the engine." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">5 novembre, le deux frères ont testé le moteur. </span><span title="The result was not pleasing." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le résultat n'était pas agréable. </span><span title="The motor almost did not work as had been expected." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le moteur a failli ne pas travailler comme cela avait été prévu. </span><span title="Its excess vibration damaged shafts, which was shipped to Dayton for repairs." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sa vibration excessive endommagé les arbres, ce qui a été expédié à Dayton pour les réparations.<br /><br /></span><span title="They tested the motor again on November 28." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont testé le moteur à nouveau sur Novembre 28. </span><span title="Again they had issues with a crack in the propeller shaft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Encore une fois, ils avaient des problèmes avec une fissure dans l'arbre d'hélice. </span><span title="Orville returned to Dayton, to construct new shafts of spring steel firm." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Orville retourné à Dayton, de construire de nouveaux puits de ferme en acier à ressort.<br /><br /></span><span title="On December 12 the Flyer is ready for the flight, but the wind was too light for takeoff." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sur Décembre 12, le Flyer est prêt pour le vol, mais le vent était trop léger pour le décollage. </span><span title="They did not want a flight on Sunday; because they told their father they would never fly on the Sundays." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ne voulaient pas d'un vol le dimanche, parce qu'ils ont dit à leur père qu'ils ne voleraient jamais sur le dimanche. </span><span title="Their first attempt at powered flight would be on Monday, Dec. 14." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Leur première tentative de vol motorisé serait le lundi 14 décembre.<br /><br /></span><span title="They threw a coin to choose who would be the pilot." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont jeté une pièce de monnaie de choisir qui serait le pilote. </span><span title="Wilbur won and climbed onto the Flyer." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Wilbur a gagné et a grimpé sur le Flyer.</span><span title="After a difficult start, it began to scoot down the rails, and then began to rise from its path." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Après un démarrage difficile, il a commencé à filer sur les rails, puis a commencé à augmenter à partir de son chemin. </span><span title="Wilbur misjudged and turned up too early, without realizing the efficiency of the rise." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Wilbur mal évalué et se lever trop tôt, sans se rendre compte de l'efficacité de la hausse. </span><span title="The Flyer rose slightly, stalled, and then came to rest near the foothills." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Flyer a légèrement augmenté, au point mort, puis s'est immobilisé à proximité des contreforts. </span><span title="The machine had slight damage." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La machine avait de légers dégâts. </span><span title="Nevertheless, the Flyer had flown off of the ground under its own power, which was a hopeful start." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Néanmoins, le Flyer s'était envolé de la terre sous son propre pouvoir, qui était un début plein d'espoir. </span><span title="Both the brothers were positive that the machine would fly." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les deux frères se sont avérés positifs que la machine serait voler.<br /><br /></span><span title="The repairs took a couple of days, and the flyer was ready again late December 16." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les réparations a pris une couple de jours, et le dépliant était à nouveau prêt à la fin de Décembre 16.</span><span title="Dawn of December 17 had a stout wind blowing in from the northeast and rain pounding down." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dawn of Décembre 17 a eu un vent fort souffle de nord-est et la pluie battait le bas. </span><span title="The brothers had to wait till 10am, hoping the winds would die a little." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères ont dû attendre jusqu'à 10h, en espérant que les vents allaient mourir un peu. </span><span title="When it didn’t, they chose to continue anyway." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Quand il n'a pas, ils ont choisi de continuer malgré tout. </span><span title="They sent signals to the rescue station to come help them carry their Flyer area top of the hill." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont envoyé des signaux à la station de sauvetage pour venir les aider à mener leur espace supérieur Flyer de la colline.<br /><br /></span><span title="It was now Orville's time to fly; he climbed up into the Flyer." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il est maintenant temps d'Orville à voler, il monta sur le Flyer. </span><span title="It rose rapidly once they had estimated the power of the rise." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a rapidement augmenté une fois qu'ils avaient estimé la puissance de la montée. </span><span title="For the first time, a motorized flying machine took off from the ground; it traveled under the control of its pilot." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour la première fois, une machine volante motorisée a décollé du sol; il a voyagé sous le contrôle de son pilote.<br /><br /></span><span title="Not pleased, the brothers wanted to again try." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pas du tout satisfaits, les frères voulaient essayer de nouveau. </span><span title="They had to repair the runners' cracks, and at nearly 11:20, Wilbur then made the second flight travel nearly 175 feet." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont dû réparer les fissures des coureurs, et à près de 11h20, Wilbur a ensuite fait le voyage deuxième vol près de 175 pieds.<br /><br /></span><span title="With the assistance of the rescue crew, they then carried the Flyer to its original starting point and again tried." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec l'aide de l'équipage de sauvetage, ils ont ensuite effectué le Flyer pour son point de départ et de nouveau essayé. </span><span title="Orville made their third flight, twenty minutes later, and landed nearly 200 feet from its start point." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Orville ont fait leur troisième vol, vingt minutes plus tard, et a atterri près de 200 pieds à partir de son point de départ.<br /><br /></span><span title="The fourth attempt began at almost noon; Wilbur was at the controls." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La quatrième tentative a commencé à presque midi; Wilbur était aux commandes. </span><span title="The flight started like any other-with the Flyer pitching upwards and downwards." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le vol a commencé comme n'importe quel autre-avec les haut tangage prospectus et vers le bas. </span><span title="After about 300 feet, Wilbur regained control and began to travel on the same secure course." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Après environ 300 pieds, Wilbur a repris le contrôle et a commencé à voyager sur le même parcours sécurisé. </span><span title="It proceeded in this manner until he had gotten about 800 feet." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a procédé de cette manière jusqu'à ce qu'il ait obtenu environ 800 pieds. </span><span title="Then, the new Flyer began to buck and suddenly dove into the ground." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ensuite, le nouveau Flyer a commencé à Buck et tout à coup plongé dans le sol. </span><span title="The front was badly damaged, but the body was intact." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La face avant a été gravement endommagé, mais le corps était intact. </span><span title="He had traveled close to 852 feet in about 59 seconds." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il avait voyagé près de 852 pieds dans environ 59 secondes.<br /><br /></span><span title="After lunch, the two brothers contacted their father, "Successful four flights Thursday morning with average speed through the air of thirty one miles"." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Après le déjeuner, les deux frères ont contacté leur père, «qui réussissent quatre vols jeudi matin avec une vitesse moyenne dans l'air de trente et un miles".<br /></span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-29714499113443735542012-02-15T16:06:00.001-08:002012-02-15T16:06:01.048-08:00L'histoire du vol acrobatique<span title="All eyes below are fixated to the antique World War II as Stearman falls from above, the downward spiral towards disaster." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tous les yeux ci-dessous sont obsédés à l'antique Seconde Guerre mondiale que les chutes de Stearman ci-dessus, la spirale descendante vers la catastrophe. </span><span title="The vintage biplane fell faster and faster still, the growl of its powerful motor grows louder." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le biplan d'époque ont chuté plus rapidement et plus rapide encore, le grondement de son moteur puissant se fait plus forte. </span><span title="The pilot was obviously doomed looses control and almost crashed when suddenly, a few inches from the tarmac, the Stearman roared into the blue sky to the cheering crowd below." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le pilote était évidemment vouée contrôle perd et presque écrasé quand tout à coup, à quelques centimètres de l'asphalte, le Stearman rugit dans le ciel bleu à la foule en liesse ci-dessous. </span><span title="This is the exciting world of acrobatic flight!" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">C'est le monde passionnant de vol acrobatique!<br /><br /></span><span title="Aerobatic flight, a special area of aviation, is defined as "precise maneuvering in the three-dimensional space."" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Vol acrobatique, une zone spéciale de l'aviation, est défini comme «des manoeuvres précises dans l'espace en trois dimensions." </span><span title="Maneuvering is broken into three components - position, speed and the altitude." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Manoeuvre est divisé en trois composantes: la position, la vitesse et l'altitude. </span><span title="A manual aerobatic plane's position is to be precisely controlled in all three axes (yaw, roll and pitch) and could quickly be shifted to any of the other positions." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La position d'un avion de voltige manuel est d'être contrôlée avec précision dans les trois axes (lacet, roulis et tangage) et pourrait rapidement être transféré à l'un des autres postes.<br /><br /></span><span title="Lincoln Beachey has been widely recognized to be the "father" aerobatic flight, even if none other than the Wright Brothers as a first step dismissed his exploits as mere "optical illusions."" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lincoln Beachey a été largement reconnu pour être le vol "père" de voltige, même si rien d'autre que les frères Wright en tant que première étape a rejeté ses exploits comme de simples illusions d'optique. "</span><span title="All these skeptics were changed during a now legendary-multi-city tour Barnstorming during 1914 when Beachey, then known as "the crazy flyer", dazzled crowds all over the country waterfalls at the wheel of his aircraft, Little Looper." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tous ces sceptiques ont été modifiés lors d'une tournée désormais légendaire-multi-ville au cours Barnstorming 1914, lorsque Beachey, alors connu comme "le flyer fou», ébloui les foules tout au cours des chutes d'eau du pays au volant de son avion, Little Looper. </span><span title="Lighting like Thomas Edison or even Carl Sandburg also became aerobatics fans and even the Wright Brothers recanted his original comment, saying Beachey's exhibitions such as poetry." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Eclairage comme Thomas Edison ou encore Carl Sandburg également devenus des fans de voltige et même les frères Wright rétracté son commentaire d'origine, en disant expositions Beachey, tels que la poésie.<br /><br /></span><span title="Evolving from the air at the beginning of the race and had military training, these first aerobatic planes are generally oversized but short." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'évolution de l'air au début de la course et a eu une formation militaire, ces avions de voltige premières sont généralement plus gros, mais court. </span><span title="These factors produced a performance aerobatic rather dull (today's standards) for handling aircraft was slow and the ability to mount vertically was challenged." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces facteurs produit un rendement de voltige assez terne (normes actuelles) pour les aéronefs de manutention a été lente et la capacité de montage à la verticale a été contestée.<br /><br /></span><span title="Despite the improvements of equipment that allows flight capacity reversed (such as improved wings, oil and fuel systems), even the best aerobatic aircraft can not fly for long periods in attitudes abnormal flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré les améliorations de l'équipement qui permet la capacité de vol inversé (comme les ailes améliorées, de l'huile et les systèmes de carburant), même le meilleur avion de voltige ne peuvent pas voler pendant de longues périodes dans des attitudes de vol anormale. </span><span title="The engine speed and wash from the spinning propeller as a result of an airplane react differently when maneuvered going right than when going to the left of aerobatics-forcing the pilot to learn from their maneuvers in both direction." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La vitesse du moteur et laver de l'hélice en rotation à la suite d'un avion réagissent différemment lorsqu'ils manoeuvré va droit que pour aller à la gauche de la voltige-forçant le pilote à apprendre de leurs manœuvres dans les deux sens. </span><span title="These limitations are as that no aerodynamic aerobatic plane produced can effectively fight on the side of the claim of the glowing "knife edge" rises or turns notwithstanding." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces limitations sont les qu'aucun avion de voltige aérodynamique produite peut lutter efficacement contre sur le côté de la revendication de la "lame de couteau" incandescent monte ou tourne nonobstant.<br /><br /></span><span title="Strong aerobatic biplanes, Gulfhawk II, aroused much enthusiasm on the air circuit in 1936 until 1948, performing in the World's Fair, Cleveland Air Race, and All-America's Miami Air Shows." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Biplans de voltige forts, Gulfhawk II, suscité beaucoup d'enthousiasme sur le circuit d'air en 1936 jusqu'en 1948, se produisant dans l'Exposition universelle, Cleveland Air Race, et tout-en Amérique du Miami Air Shows. </span><span title="Originally designed by Grumman, Gulfhawk II has been specially designed to support under the high structure stress aerobatic flight and then changed to support upside-down flying for periods of no more than 30 minutes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Conçu à l'origine par Grumman, Gulfhawk II a été spécialement conçu pour soutenir dans le cadre du vol acrobatique structure de stress élevé, puis a changé pour soutenir la tête en bas pour des périodes de vol de plus de 30 minutes.<br /><br /></span><span title="The face of aerobatic flight was changed forever around 1945; Curtis Pitts made the first airplane designed specifically for aerobatics, the Pitts' Special S-1." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le visage de vol acrobatique a été changé à jamais autour de 1945; Curtis Pitts fait le premier avion conçu spécifiquement pour la voltige, le Pitts spécial "S-1. </span><span title="Pitts had envisioned an aircraft that would defy gravity and meet its controls, on a smaller plane that war era biplane, which could roll, climb, and maneuver quickly." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pitts avait envisagé un avion qui serait défier la gravité et de rencontrer ses contrôles, sur un petit avion biplan époque de la guerre qui, qui peut rouler, grimper, et la manœuvre rapidement. </span><span title="Pitts has dismissed the concept of big radial engines and designed a sweep-winged aircraft powered by a small, light, horizontally opposed motor with the centre of gravity that made it possible to snap tight" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pitts a rejeté la notion de grands moteurs radiaux et a conçu un appareil de balayage à ailes alimenté par une petite lumière, moteur opposés horizontalement avec le centre de gravité qui l'a rendu possible d'accrocher serrés<br /><br /></span><span title="Line Pitts aerobatic aircraft-small (with only 17 feet (5 meters) wingspan), light and very agile with great power-weight-soon dominated aerobatics challenges." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ligne de voltige Pitts-avions de petite taille (avec seulement 17 pieds (5 mètres) envergure), léger et très agile avec de grands défis acrobatiques puissance-poids-rapidement dominés. </span><span title="The more famous of the Pitts planes, a hand-crafted S-1C known as Little Stinker, flown by another pioneer of aerobatics, Betty Skelton, who did win her first wife's International Aerobatic Championship at the age of 23 and she won again the next" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le plus célèbre des avions Pitts, un hand-crafted S-1C connu sous le nom navet Little, piloté par un autre pionnier de la voltige, Betty Skelton, qui ne gagne Championnat son épouse premier voltige internationale à l'âge de 23 ans et elle a gagné de nouveau la prochaine </span><span title="year." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">année. </span><span title="At that time there were few women that were aerobatic pilots." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">A cette époque, il y avait peu de femmes qui étaient pilotes de voltige.<br /><br /></span><span title="A Dictionary of acrobatic flight, first published in 1961, all securities listed aerobatic maneuver and definition of the position at that time, 3000 in all." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un Dictionnaire de vol acrobatique, d'abord publié en 1961, tous les titres cotés acrobatie aérienne et la définition de la position à ce moment-là, 3000 en tout. </span><span title="Today, that list has grown to more than 15000 maneuvers that the pilots test the capabilities of their aircraft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aujourd'hui, cette liste a augmenté à plus de 15000 manœuvres que les pilotes de tester les capacités de leurs aéronefs. </span><span title="This shows that the aerobatic maneuvers conform to the natural evolution of the leak that occurred in the course of history - which the planes continue to improve the capabilities; skilled pilots learn to exploit these improvements." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela montre que les figures de voltige se conformer à l'évolution naturelle de la fuite qui s'est produite dans le cours de l'histoire - dont les avions continuent à améliorer les capacités, les pilotes qualifiés apprendre à exploiter ces améliorations.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-75141102000249191322012-02-15T16:06:00.000-08:002012-02-15T16:06:00.591-08:00almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-48351466831249305072012-02-14T16:06:00.000-08:002012-02-14T16:06:00.619-08:00L'histoire de l'aviation d'affaires<span title="When you realize that there are only 500 airfields in the US offering scheduled passenger service, it is no wonder that personal and corporate flights have become an industry in itself." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque vous vous rendez compte qu'il ya seulement 500 aérodromes dans l'offre de services réguliers de passagers des États-Unis, il n'est pas étonnant que les vols particuliers et des sociétés sont devenues une industrie en soi. </span><span title="Whether it is the Learjet of a shipping magnate, media mogul with a partly owned Cessna Citation X or the tough talking politician in his Piper Navaho, business aircraft facilitates convenience and efficient travel to engage in and meet important business or personal appointments." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Que ce soit le Learjet d'un magnat du transport maritime, magnat des médias avec une détenue en partie Cessna Citation X ou le politicien difficile de parler dans son Piper Navajo, des avions d'affaires facilite la commodité et l'efficacité de voyage à s'engager et à répondre à des affaires importantes ou rendez-vous personnels.<br /><br /></span><span title="Business aircrafts come in all models, from the single-engine Cessnas and Pipers to twin light planes and the Learjets." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avions d'affaires sont dans tous les modèles, des Cessna monomoteurs et Pipers à jumeaux avions légers et les Learjet. </span><span title="Post-war development has equipped planes with the necessary radio communication and navigational capabilities to make round-the-clock, all season business flying a reality." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'après-guerre a équipé le développement des avions avec la communication radio et les capacités nécessaires à la navigation pour faire le tour du-horloge, toutes les affaires saison de vol une réalité.<br /><br /></span><span title="Business flying first came into being in the late 1920." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aviation d'affaires est d'abord venue à la fin des années 1920. </span><span title="Open-cockpit biplanes and Stinson, Fairchild and other enclosed cabin designs were employed, but it was the unique Beech planes that became early pacesetters on efficient private flying." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ouvrir le poste de pilotage et biplans Stinson, Fairchild et d'autres modèles de cabines fermées ont été employées, mais ce sont les avions Beech uniques qui sont devenus meneurs dès le début de vol privé efficace. </span><span title="The Beech Model 17 “Staggerwing” from 1932 was a picture of luxury and comfort with leather and mohair fitted cabins that could seat 5 passengers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le modèle Beech 17 "Staggerwing" à partir de 1932 était une image de luxe et le confort du cuir et des cabines équipées en mohair qui pouvait accueillir 5 passagers. </span><span title="Its cousin, the Model 18 Twin Beech from 1937, was created for the purpose of economy business flying and could seat up to 9 passengers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Son cousin, le modèle 18 Beech Twin à partir de 1937, a été créé dans le but de voler entreprise d'économie et pouvait accueillir jusqu'à 9 passagers. </span><span title="Its popularity was established with a production line spanning 32 years and over 7,000 units manufactured." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sa popularité a été établi avec une ligne de production couvrant 32 ans et plus de 7000 unités fabriquées.<br /><br /></span><span title="The Grunman-built Gulfstream business aircraft line debuted in 1958 and was widely acknowledged as the “Rolls Royce” of business flying, no doubt due in part to leveraging on its twin Rolls Royce Dart turboprop engines." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La ligne Grunman construit des avions d'affaires Gulfstream a fait ses débuts en 1958 et a été largement reconnu comme le «Rolls Royce» des affaires de vol, sans doute due en partie à effet de levier sur ses deux moteurs turbopropulseurs Rolls-Royce Dart. </span><span title="The $1-million price tag of the Gulfstream I did not deter buyers and steadily established itself in the business aviation market, while a increased performance delivery came with the creation of the Gulfstream II in 1964." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le prix de 1 million $ du Gulfstream je n'ai pas dissuader les acheteurs et régulièrement lui-même mis en place dans le marché de l'aviation d'affaires, tandis que la livraison des performances accrues est venu avec la création du Gulfstream II en 1964.<br /><br /></span><span title="And who could forget the Learjet – William P. Lear Sr.'s innovation from 1963 that is now synonymous with all things business flying, an icon of luxurious business travel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Et qui pourrait oublier le Learjet - l'innovation William P. Lear Sr. 's de 1963 qui est maintenant synonyme de tout vol des choses d'affaires, une icône des voyages d'affaires luxueux. </span><span title="The Learjet 23 was the first mass-produced and individually built and financed small jet aircraft, and was delivered by the Chemical and Industrial Corporation of Cincinnati, Ohio, on October 13, 1964." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Learjet 23 a été le premier produit en masse et individuellement construit et financé petits avions à réaction, et a été livré par la Société chimique et industrielle de Cincinnati, Ohio, le 13 Octobre 1964. </span><span title="March 1966 saw the introduction of the higher performance Learjet 24 which would be the first business aircraft to fly round the world, within 4 days." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Mars 1966 voit l'introduction de la meilleure performance Learjet 24, qui serait le premier avion d'affaires à voler autour du monde, dans les 4 jours. </span><span title="Record breaking sales were established with the production of the Learjet 35/36 – a modified Learjet 25 with stretched turbofans." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les ventes de rupture records ont été établis avec la production du Learjet 35/36 - une version modifiée de Learjet 25 avec turboréacteurs à double flux tendus. </span><span title="The Learjet 36 saw a 1976 global goodwill trip piloted by world famous golfer Arnold Palmer." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Learjet 36 a vu l'écart d'acquisition d'un voyage 1976 mondial piloté par le monde célèbre golfeur Arnold Palmer.<br /><br /></span><span title="The Piper PA-31 Navaho entered the business aviation market in 1964, staking its claim on the twin-engine quarters." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Piper PA-31 Navajo entrée sur le marché de l'aviation d'affaires en 1964, le jalonnement de sa revendication sur les quartiers bimoteurs. </span><span title="It came in three versions that catered for various needs in seating capacity and arrangements, outfitted with user-friendly cabin features including the ability to carry luggage in the engine nacelles." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il est venu en trois versions qui répondaient aux besoins divers de la capacité de places assises et des arrangements, équipées avec des fonctionnalités conviviales de la cabine, y compris la capacité de transporter les bagages dans les nacelles de moteurs. </span><span title="The same year saw the unveiling of Beech's Model 90 King Air, another twin-engine aircraft that could ferry eight passengers in comfort." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La même année a vu l'inauguration du Beech 90 King Air Modèle, un autre avion bi-moteur qui pourrait transporter huit passagers dans un confort. </span><span title="As evidenced by its eventual 90 percent share of the market within its class, the King Air quickly became a mainstay for corporate flight departments." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comme en témoigne son éventuelle 90 parts pour cent du marché dans sa catégorie, le King Air est rapidement devenu un pilier pour les ministères de vols d'affaires.<br /><br /></span><span title="Beech continued to innovate and produced the Beech Model 2000 Starship in 1983." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Beech a continué à innover et à produire le modèle Beech 2000 Starship en 1983. </span><span title="The brainchild of Voyager creator Burt Rutan was a statement of innovative aircraft design with comparable speeds to small business jets, but the Starship flopped commercially." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'idée originale du créateur Voyager Rutan Burt était une déclaration de la conception des avions novateurs avec des vitesses comparables à petits avions d'affaires, mais le flop Starship commercialement. </span><span title="Too expensive at $5 million, only 53 Starships were produced." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Trop cher à 5 millions de dollars, seulement 53 Vaisseaux ont été produites.<br /><br /></span><span title="Meanwhile, the Gulfstream III, Learjet 55 and Learjet 60, introduced over the years from 1979 to 1990, established winglets which greatly reduced drag and thus saving fuel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pendant ce temps, le Gulfstream III, Learjet 55 et Learjet 60, a introduit au cours des années 1979 à 1990, établie winglets qui a grandement réduit la traînée et donc d'économiser du carburant. </span><span title="This resulted in increasing intercontinental flying ranges of 4,174 miles with the former and continues to see improvements today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il en est résulté dans l'augmentation intercontinentaux gammes de vol de 4.174 miles à l'ancienne et continue à voir des améliorations d'aujourd'hui.<br /><br /></span><span title="In between in 1985, the Gulfstream IV was released to the industry and immediately shook its foundations and grabbed it by the neck." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Entre en 1985, le Gulfstream IV a été publié à l'industrie et immédiatement secoué dans ses fondements et le saisit par le cou. </span><span title="Ferrying up to 19 passengers in luxurious interior fittings such as luscious sofas and oak furnishings, it was built with celebrities and business moguls in mind." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Convoyage jusqu'à 19 passagers dans un aménagement intérieur luxueux tels que les canapés et mobilier en chêne pulpeuses, il a été construit avec des célébrités et les magnats d'affaires à l'esprit. </span><span title="The Gulfstream IV and IV-SP were the result of customized user requirements." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Gulfstream IV et IV-SP sont le résultat des exigences des utilisateurs personnalisés. </span><span title="Built at a cost of $24-million, it made possible cost-effective long distance flights of close to 7,223 miles, with lengthier fuselage and less moving parts on its wings." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Construit au coût de 24 millions de dollars, il a rendu possible rentables vols à longue distance de près de 7,223 miles, avec plus longue fuselage et les régions les moins mobiles sur ses ailes. </span><span title="To add to its legend, Gulfstream chairman Allen Paulson sensationally broke and established countless flight records whilst flying across the world, such as clocking in 8.5 hours faster than the Boeing 747SP jumbo jet for a trip around the world in January 1988 that lasted under 37 hours" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour ajouter à sa légende, Gulfstream président Allen Paulson sensationnelle cassé et a établi des records de vol d'innombrables en arborant à travers le monde, comme d'horloge en 8,5 heures de moins que le jet Boeing 747SP jumbo pour un voyage autour du monde en Janvier 1988 qui a duré 37 heures en vertu de </span><span title="." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">.<br /><br /></span><span title="Beech continued to establishing itself as a source of cost-effective and reliable business aircrafts above the turboprop aircraft market via its Model 400/400A Beechjet, with the acquisition of the Mitsubishi Diamond production rights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Beech a continué à s'imposer comme une source de coût-avions d'affaires efficaces et fiables au-dessus du marché des avions à turbopropulseurs par l'intermédiaire de son modèle 400/400A Beechjet, avec l'acquisition des droits de Mitsubishi la production de diamants. </span><span title="Their competitor Cessna also made its mark with the Citation X, as it became recognized as a speedy production aircraft, clocking speeds of Mach 0.92." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Leur Cessna concurrent a aussi fait sa marque avec le Citation X, comme il a été reconnu comme un avion de production rapide, synchronisation des vitesses de Mach 0,92.<br /><br /></span><span title="Prices of business aircrafts continue to escalate while striving to satisfy ever-changing market demands for comfort and speed." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les prix des avions d'affaires continuent de grimper tout en s'efforçant de satisfaire les demandes du marché en constante évolution pour le confort et la vitesse. </span><span title="Compared to a Beech Staggerwing which cost only $15,000 in 1932, $30-million is the asking price of many a business jets today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comparé à un Beech Staggerwing qui ne coûtent que $ 15 000 en 1932, 30 millions de dollars est le prix demandé de jets d'une entreprise de nombreux aujourd'hui. </span><span title="However, there is no visible lack of demand despite prohibitive costs, as in any business – where there is demand, the sales will come." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, il ne manque pas visible de la demande, malgré des coûts prohibitifs, comme dans toute entreprise - où il ya de la demande, les ventes vont venir.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-41741154410644045392012-02-13T16:06:00.000-08:002012-02-13T16:06:00.640-08:00L'histoire de l'aviation de brousse<span title="Remember pilots pictured with silk scarves fluttering in the wind, flying their vintage airplanes on adventures to dangerous corners of the world, saving people?" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Rappelez-vous les pilotes représentés avec des foulards de soie flottant dans le vent, voler leurs avions cru à l'aventure à coins dangereux du monde, sauver les gens? </span><span title="“Busy flying” might be legendary in its illustration, but it is very much alive and true in its representation." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">"Occupé volant" peut-être légendaire dans son illustration, mais il est bien vivant et vrai dans sa représentation.<br /><br /></span><span title="One of the last visages of pre-modern aviation, bush flyers are a precious commodity in Canada, Australia, Alaska and the jungles of South America and Africa, providing isolated communities with supplies of food and medicine, and communication with the outside world." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'un des visages de dernières pré-moderne de l'aviation, des dépliants de brousse sont une denrée précieuse au Canada, en Australie, en Alaska et dans les jungles d'Amérique du Sud et en Afrique, en fournissant aux communautés isolées avec des provisions de vivres et de médicaments, et de la communication avec le monde extérieur. </span><span title="Not only do their planes have to be adaptable to the tough and changing terrains and seasons in each country through periodic mechanical changes, bush pilots have to brave the same harsh elements, lack of work safety quotient and uncertain financial rewards." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Non seulement leurs avions doivent être adaptables aux terrains difficiles et changeantes et des saisons dans chaque pays par le biais des changements périodiques mécaniques, les pilotes de brousse ont à affronter les mêmes éléments difficiles, le manque de quotient sécurité au travail et incertitude des récompenses financières.<br /><br /></span><span title="The challenging life of a bush pilot was perhaps best summed up by CH" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La vie difficile d'un pilote de brousse a été peut-être mieux résumée par CH </span><span title="“Punch” Dickins, a veteran Canadian bush pilot, as, “a pilot and mechanic, who is ready and willing to take any kind of a load to any destination, on or off the map, within the limits of their aircraft, and the" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">«Punch» Dickins, un ancien combattant canadien de brousse pilotes, comme, "un pilote et le mécanicien, qui est prêt et disposé à prendre n'importe quel type de charge vers n'importe quelle destination, ou désactiver la carte, dans les limites de leur avion, et le </span><span title="financial resources of the customer.”" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">les ressources financières du client. "<br /><br /></span><span title="Bush flying became a popular post-war option for the bravest and thrill-seeking veteran American and Canadian military pilots as they sought an income from their technical abilities." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'aviation de brousse est devenu un populaire d'après-guerre option pour les plus braves et les sensations fortes des anciens combattants canadiens et américains pilotes militaires comme ils ont cherché un revenu de leurs capacités techniques. </span><span title="However, only those who could handle and maintain their aircrafts would become fixtures on the bush flying circuit, despite the relatively low barrier to entry in obtaining low cost aircrafts for use like the Curtiss JN-4 Jennys and HS-2L flying boats." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, seuls ceux qui pouvaient manipuler et à entretenir leurs avions seraient devenus des accessoires fixes sur le circuit de l'aviation de brousse, malgré la barrière de relativement faible à l'entrée dans l'obtention d'avions low cost pour une utilisation comme le Curtiss JN-4 Jenny et HS-2L bateaux battant. </span><span title="Imagine a situation where a bush pilot were to be stranded in uninhabited regions such as the Artic tundra or empty desert with its relentless heat." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Imaginez une situation où un pilote de brousse devaient être coincés dans les régions inhabitées telles que la toundra arctique ou désertique vide avec sa chaleur implacable.</span><span title="Plane repair abilities would be of life-saving importance and many modern bush flights include flight engineers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Capacités de réparation d'avion serait de sauver la vie de nombreux importance et modernes vols de brousse des ingénieurs de vol.<br /><br /></span><span title="In October 1920, a fur buyer requested the Canadian Aircraft in Winnipeg, Manitoba, to fly him home to The Pas, in one of the first documented paid bush flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En Octobre 1920, un acheteur de la fourrure a demandé au aéronefs canadiens à Winnipeg, au Manitoba, pour lui voler la maison à Le Pas, dans l'un des premier vol de brousse documentée payé. </span><span title="The journey included harrowing flights over swirling lakes, thick jungle bushes and deep swamps and bogs, before becoming the first plane to touch ground on the final destination." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le voyage comprenait vols poignants sur les lacs tourbillonnantes, des buissons et des marais dans la jungle épaisse profondes et des marais, avant de devenir le premier avion pour toucher le sol sur la destination finale.<br /><br /></span><span title="This opened up the possibilities of exploring uncharted global territories such as the Artic regions." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a ouvert des possibilités d'explorer des territoires inexplorés mondiales telles que les régions arctiques. </span><span title="It also presented greater markets for bush pilots, including oil exploration in the Artic Circle, mine claims, forest fire patrols, timberland and waterway aerial mapping." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Elle a également présenté plus grands marchés pour les pilotes de brousse, y compris l'exploration pétrolière dans le cercle polaire arctique, les concessions minières, les patrouilles des incendies de forêt, Timberland et la cartographie aérienne voie navigable. </span><span title="Bush flying extended the reach of airmail service to isolated regions and provided medical transport for the same workers and hunters." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'aviation de brousse a étendu la portée du service postal aérien à destination des régions isolées et assuré le transport médical pour les mêmes travailleurs et les chasseurs.<br /><br /></span><span title="These developments called for better and more reliable aircrafts for bush flying, in order to push the commercial viability of bush flying." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces développements appelé pour les avions plus efficaces et plus fiables pour l'aviation de brousse, afin de pousser la viabilité commerciale de l'aviation de brousse. </span><span title="The result was the 1926 creation from the Atlantic Aircraft Corporation, of a markedly improved and safer single-seat high-cabin monoplane known as the German Fokker Universal." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le résultat fut la création 1926 du Aircraft Corporation de l'Atlantique, d'un nettement améliorée et plus sûre monoplace monoplan à cabine haute, connue sous le nom allemand Fokker Universal. </span><span title="The steady plane with strong wooden wings and a tough steel tube fuselage consisted of a revolutionary shock absorber that allowed landing on uneven terrains and simultaneous floating or skiing capabilities." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'avion continue avec de fortes ailes en bois et un fuselage en acier résistant du tube composé d'un amortisseur révolutionnaire qui a permis à l'atterrissage sur des terrains inégaux et simultanée flottant ou les capacités de ski. </span><span title="On a plane driven by the Pratt & Whitney radial engine, a bush pilot would fly in an open cockpit with passengers or cargo stored in cabins built under the aircraft's wings." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sur un plan entraîné par le moteur Pratt & Whitney radiale, un pilote de brousse volerait dans un cockpit ouvert avec des passagers ou du fret enregistrés dans les cabines construites sous les ailes de l'avion.<br /><br /></span><span title="From 1926 to 1931, over half of the 44 Fokker Universals made in the US were used by bush pilots, preceding wide-spread usage by US, Canadian and foreign airlines." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">De 1926 à 1931, plus de la moitié des universaux Fokker 44 faites aux États-Unis ont été utilisés par les pilotes de brousse, qui précède l'utilisation répandue par les États-Unis, du Canada et des compagnies aériennes étrangères.<br /><br /></span><span title="November 12, 1935, witnessed the first flight of the reliable Noorduyn Norseman from Canada, created specifically for bush flying." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">12 novembre 1935, a été témoin du premier vol du Norseman Noorduyn fiables en provenance du Canada, créé spécialement pour l'aviation de brousse. </span><span title="The aircraft facilitated long-distance flights and delivery of fuel to isolated regions with cargo room designed to accommodate an industry standard 45-gallon fuel drum and up to ten passengers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'avion a facilité vols long-courriers et de livraison de carburant aux régions isolées avec salle de cargaison destinée à accueillir une norme de l'industrie du carburant baril de 45 gallons et jusqu'à dix passagers. </span><span title="Convenience was also a key feature with pilots having ease of cockpit entry and exit without having to climb over cargo." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Commodité a également été un élément clé avec des pilotes ayant la facilité d'entrée et de sortie du poste de pilotage sans avoir à passer par-dessus la cargaison. </span><span title="To date, many of the 900 manufactured Noorduyn Norseman are still being flown." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">À ce jour, un grand nombre des 900 Noorduyn Norseman manufacturés sont toujours en cours de vol.<br /><br /></span><span title="Today, using aircrafts such as the Beech Staggerwings and Bonanzas and even helicopters, bush flying now includes flying big game hunters, nature photographers and archaeologists to exotic locations, on top of the now common flights to remote settlements for supply deliveries." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aujourd'hui, en utilisant des avions tels que les Staggerwings Hêtre et mannes et même des hélicoptères, l'aviation de brousse comprend maintenant voler chasseurs de gros gibier, les photographes de la nature et les archéologues dans des endroits exotiques, au-dessus des vols désormais communes aux établissements éloignés pour les livraisons d'approvisionnement. </span><span title="The sturdy and versatile de Havilland Beaver is a huge favorite of bush pilots, with its adaptability in skis, floats and wheels usage." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le robuste et versatile de Havilland Beaver est un grand favori des pilotes de brousse, avec sa capacité d'adaptation dans les skis, les flotteurs et l'utilisation des roues.<br /><br /></span><span title="The dangers that bush pilots brave have made them a no-no for insurance companies." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les dangers que les pilotes de brousse courageux ont fait le non-non pour les compagnies d'assurance.</span><span title="However, it is the same dangers that so attract bush pilots to take up the challenge of venturing into the unknown." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, ce sont les mêmes dangers que les pilotes de brousse afin d'attirer à relever le défi de s'aventurer dans l'inconnu. </span><span title="In bush flying, what you do not know may kill you, but what you may find certainly enriches and brings excitement to your life." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans l'aviation de brousse, ce que vous ne savez pas peut vous tuer, mais ce que vous pouvez trouver certainement enrichit et apporte l'excitation dans votre vie.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-82090170019107718142012-02-12T16:06:00.000-08:002012-02-12T16:06:00.046-08:00Historique des vols Transcontinental<span title="The beginnings of transcontinental flight had their roots in a funding shortage faced by the US airmail service after 1918, when it started to suffer losses every year while struggling to cope with increasing demands and operational costs." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les débuts de Transcontinental vol avaient leurs racines dans un manque de financement rencontrés par le service des États-Unis par avion après 1918, quand il a commencé à subir des pertes chaque année tout en luttant pour faire face aux demandes croissantes et les coûts opérationnels. </span><span title="To avoid transferring such costs to customers, the Post Office asked for tax money funding from the Federal Government instead." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour éviter de transférer ces coûts aux clients, la Poste a demandé à un financement de l'argent d'impôt du gouvernement fédéral à la place.<br /><br /></span><span title="The early transcontinental mail route from September 1920 consisted of inter-relays of mail cargo from planes to railcars when night descended." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le routage de courrier début transcontinental à partir de Septembre 1920 se composait de inter-relais de fret, au courrier à partir d'avions aux autorails, quand la nuit descend. </span><span title="The total time taken for such routes was 78 hours, compared to train transported mail of 108 hours." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La durée totale pour ces routes était de 78 heures, par rapport à former courrier transporté de 108 heures. </span><span title="However, then president Warren Harding opined that trains still provided a more affordable service, and wanted to pull out Congress money from the airmail service." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, alors président Warren Harding a estimé que les trains doivent encore fournir un service plus abordable, et je voulais sortir de l'argent du Congrès du service postal aérien.<br /><br /></span><span title="In order to demonstrate the viability of a transcontinental mail route in time and cost savings to Harding and secure tax money funding, Postmaster General Burleson and Assistant Postmaster General Otto Praeger offered to stage a public flight across the country without the involvement of the railroad." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Afin de démontrer la viabilité d'une route transcontinentale électronique dans le temps et économies de coûts à Harding et garantir un financement l'argent des impôts, Postmaster General Burleson et général adjoint des postes Otto Praeger offert d'organiser un vol public à travers le pays sans la participation de la voie ferrée. </span><span title="This was planned on Washington's Birthday on February 22, 1921, to raise its public profile." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ceci a été prévu sur l'anniversaire de Washington le 22 Février 1921, à améliorer son profil public.<br /><br /></span><span title="From the outset, it would not represent an attractive flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dès le début, il ne représenterait pas un vol attrayante. </span><span title="The pilots flew World War I surplus planes not designed for long distance routes and the open cockpits meant they were subjected to the harsh altitude weather and hot engine oil sprays." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les pilotes ont volé du monde des avions de guerre en surplus ne sont pas conçus pour I itinéraires de longue distance et les cockpits ouverts signifie qu'ils ont été soumis à la météo d'altitude dur et chaud des pulvérisations d'huile moteur. </span><span title="Night flights would also present a formidable challenge, as they could not rely on visual landmarks to establish their routes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les vols de nuit serait aussi un formidable défi, car ils ne pouvaient pas compter sur des repères visuels pour établir leurs itinéraires. </span><span title="With the onset of snow or fog, pilots were often forced to maintain low altitudes, which posed unknown risks of colliding with landmarks with the reduced visibility." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec l'apparition de la neige ou le brouillard, les pilotes ont été souvent obligés de maintenir les altitudes faibles, ce qui pose des risques inconnus de collision avec points de repère avec la visibilité réduite. </span><span title="Praeger came up with a plan to hedge these risks, with post office staff to mark the transcontinental route by fires lit at night." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Praeger est venu avec un plan pour couvrir ces risques, le personnel du bureau de poste pour marquer la route transcontinentale par des feux allumés dans la nuit.<br /><br /></span><span title="Additionally, Praeger published the Transcontinental Air Mail Pilot's log prior to the flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En outre, Praeger publié journal avant le vol des pilotes d'Air Transcontinental Mail. </span><span title="A collection of Post Office pilots' flight notes and providing detailed information such as landmarks and distances regarding the transcontinental route, it would serve to assist the pilots in navigating their attempt." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Une collection de notes de vol des pilotes de la Poste et en fournissant des informations détaillées telles que points de repère et les distances relatives à la route transcontinentale, elle servirait à aider les pilotes à naviguer dans leur tentative. </span><span title="It would also be a precursor to the creation of printed navigation aids in the future." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il serait également un précurseur à la création d'imprimés aides à la navigation dans le futur.<br /><br /></span><span title="The demonstration took off at 6:00 am on February 22, 1921, as two mail planes took flight on a westward journey from Hazelhurst Field, Long Island, New York." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La démonstration a décollé à 6h00 le 22 Février 1921, deux avions de messagerie pris la fuite sur un voyage vers l'ouest à partir de Hazelhurst Field, Long Island, New York. </span><span title="Correspondingly, another two aircrafts headed east from Marina Field, San Francisco, California." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En conséquence, deux autres avions vers l'est de Marina Field, San Francisco, en Californie. </span><span title="They would meet with scheduled relay planes at various stops." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils se rencontraient avec des avions de relais réguliers à différents arrêts.<br /><br /></span><span title="It was not long before the first tragedy occurred." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il ne fallut pas longtemps avant que la première tragédie s'est produite. </span><span title="W.F." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">W.F. </span><span title="Lewis on one of the eastward flights, crashed soon after takeoff." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lewis sur l'un des vols vers l'est, s'est écrasé peu après le décollage. </span><span title="JL Eaton took over and managed to arrive in Salt Lake City before noon, where a series of relay pilots took them through Cheyenne, Wyoming, to North Platte, Nebraska." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">JL Eaton a repris et a réussi à arriver à Salt Lake City avant midi, où une série de projets pilotes de relais entre eux a pris à travers Cheyenne, Wyoming, à North Platte, Nebraska. </span><span title="James H. “Jack” Knight was the pilot that started the route from North Platte, but little did he know that he would be the last one, and the man responsible for accomplishing the objective of this demonstration, securing the future of airmail." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">James H. "Jack" Knight était le pilote qui a débuté la route de North Platte, mais il ne s'attendait pas qu'il serait le dernier, et l'homme responsable de la réalisation de l'objectif de cette manifestation, d'assurer l'avenir de la poste aérienne.<br /><br /></span><span title="Aided by torches and fire lights across Lexington Kearney and Central City, Nebraska; Knight made his way to Omaha through the freezing night cold." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aidé par des torches et des feux d'incendie à travers Lexington Kearney et Central City, Nebraska; Knight a fait son chemin à Omaha dans le froid nuit glaciale. </span><span title="Upon discovering that he was the last remaining pilot on the journey at Omaha, due to unforeseen circumstances aborting his substitute's flight, Knight soldiered on gamely and left for Iowa City at 2:00 am" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lors de la découverte qu'il était le dernier pilote restant sur le voyage à Omaha, en raison de circonstances imprévues qui avortent vol de son remplaçant, le Chevalier persévéré courageusement et laissé pour Iowa City à 2:00 am<br /><br /></span><span title="Knight continued to rely on ground-lit fires to establish his route across Iowa and Illinois, avoiding a crash on his landing in Iowa City airfield." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chevalier continué à s'appuyer sur rez-de-allumaient des feux pour établir son itinéraire à travers l'Iowa et l'Illinois, en évitant un crash sur son atterrissage à l'aérodrome de Iowa City. </span><span title="After a short rest, he embarked on the last 200 miles to Chicago." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Après un court repos, il se lance dans les 200 derniers miles à destination de Chicago. </span><span title="Despite a cold mist that reduced flight visibility, Knight successfully touched down on Chicago Checkerboard Field at 8:40 am, largely dependant on a compass and torn road map." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré un brouillard froid qui a réduit la visibilité en vol, Chevalier succès a atterri sur le terrain Damier de Chicago à 8h40 du matin, dépend en grande partie sur une boussole et la carte routière déchiré. </span><span title="Knight was hailed a national hero, after braving the 830-mile flight with a broken nose." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chevalier a été salué comme un héros national, après avoir bravé le vol 830-mile avec un nez cassé.<br /><br /></span><span title="When the Chicago snowstorm ended, JD Webster then made the flight eastward from Chicago to Cleveland at 9:00 am Pilot Ernest Allison took over in Cleveland and reached Hazelhurst Field, New York, at 4:50 pm" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque la tempête de neige de Chicago a pris fin, JD Webster a ensuite fait le vol vers l'est de Chicago à Cleveland à 9h00 pilote Ernest Allison a repris à Cleveland et a atteint Hazelhurst Field, New York, à 16:50<br /><br /></span><span title="Knight celebrated his personal achievement, but it was made all the more possible by a team effort from seven pilots." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chevalier a fêté son accomplissement personnel, mais il a été d'autant plus possible par un effort d'équipe de sept pilotes. </span><span title="The transcontinental flight stretched over 2,629 miles with a time of 26 hours in the air." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le vol transcontinental s'étendait sur 2.629 miles avec un temps de 26 heures dans l'air.</span><span title="Harding was finally convinced." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Harding a finalement été convaincu. </span><span title="Touched by the pilots' efforts and public interest, he wholeheartedly gave his blessings to the bill that awarded federal funding to airmail." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Touché par les efforts des pilotes et l'intérêt public, il a donné sa bénédiction sans réserve au projet de loi qui a accordé un financement fédéral pour la poste aérienne.<br /><br /></span><span title="With money available to develop more route lighting, navigation aids, pilots and better aircrafts, the era of 24-hour transcontinental airmail routes began on July 1, 1924." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec l'argent disponible pour développer un éclairage plus la route, aides à la navigation, les pilotes et les meilleurs avions, l'ère de 24 heures routes aériennes transcontinentales a débuté le 1 Juillet, 1924. </span><span title="The zones of New York-Chicago, Chicago-Rock Springs, and Rock Springs-San Francisco were established, found on the principles of better route management and reasonable pricing mechanisms for airmail (which cost only 8 cents per ounce within zones)." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les zones de New York-Chicago, Chicago-Rock Springs, et Rock Springs-San Francisco ont été mis en place, a constaté sur les principes d'une meilleure gestion d'itinéraire et des mécanismes de tarification raisonnables pour la poste aérienne (qui ne coûte que 8 cents par once dans les zones).<br /><br /></span><span title="Despite the developments of transcontinental flight from the Post Office's public experiment, there continued to be public disagreements on airmail system funding between customers, the aviation industry and government." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré les développements de vol transcontinental de l'expérience du public de La Poste, il a continué à avoir des désaccords publics sur le financement du système par avion entre les clients, l'industrie aéronautique et le gouvernement. </span><span title="Each party had their own agendas ranging from self-preservation to self-interest, and it was not until the 1925 Kelly Act before they were eventually address, leading to where transcontinental flight is now in today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chacune des parties avait ses propres programmes allant de l'auto-préservation pour l'intérêt personnel, et il n'était pas jusqu'à ce que la loi de 1925 sur Kelly avant qu'ils ne soient éventuellement traiter, ce qui conduit à l'endroit où vol transcontinental en est maintenant à aujourd'hui.<br /></span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-742154314353628382012-02-11T16:06:00.000-08:002012-02-11T16:06:01.007-08:00Historique des vols Transcontinental<span title="The beginnings of transcontinental flight had their roots in a funding shortage faced by the US airmail service after 1918, when it started to suffer losses every year while struggling to cope with increasing demands and operational costs." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les débuts de Transcontinental vol avaient leurs racines dans un manque de financement rencontrés par le service des États-Unis par avion après 1918, quand il a commencé à subir des pertes chaque année tout en luttant pour faire face aux demandes croissantes et les coûts opérationnels. </span><span title="To avoid transferring such costs to customers, the Post Office asked for tax money funding from the Federal Government instead." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour éviter de transférer ces coûts aux clients, la Poste a demandé à un financement de l'argent d'impôt du gouvernement fédéral à la place.<br /><br /></span><span title="The early transcontinental mail route from September 1920 consisted of inter-relays of mail cargo from planes to railcars when night descended." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le routage de courrier début transcontinental à partir de Septembre 1920 se composait de inter-relais de fret, au courrier à partir d'avions aux autorails, quand la nuit descend. </span><span title="The total time taken for such routes was 78 hours, compared to train transported mail of 108 hours." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La durée totale pour ces routes était de 78 heures, par rapport à former courrier transporté de 108 heures. </span><span title="However, then president Warren Harding opined that trains still provided a more affordable service, and wanted to pull out Congress money from the airmail service." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, alors président Warren Harding a estimé que les trains doivent encore fournir un service plus abordable, et je voulais sortir de l'argent du Congrès du service postal aérien.<br /><br /></span><span title="In order to demonstrate the viability of a transcontinental mail route in time and cost savings to Harding and secure tax money funding, Postmaster General Burleson and Assistant Postmaster General Otto Praeger offered to stage a public flight across the country without the involvement of the railroad." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Afin de démontrer la viabilité d'une route transcontinentale électronique dans le temps et économies de coûts à Harding et garantir un financement l'argent des impôts, Postmaster General Burleson et général adjoint des postes Otto Praeger offert d'organiser un vol public à travers le pays sans la participation de la voie ferrée. </span><span title="This was planned on Washington's Birthday on February 22, 1921, to raise its public profile." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ceci a été prévu sur l'anniversaire de Washington le 22 Février 1921, à améliorer son profil public.<br /><br /></span><span title="From the outset, it would not represent an attractive flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dès le début, il ne représenterait pas un vol attrayante. </span><span title="The pilots flew World War I surplus planes not designed for long distance routes and the open cockpits meant they were subjected to the harsh altitude weather and hot engine oil sprays." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les pilotes ont volé du monde des avions de guerre en surplus ne sont pas conçus pour I itinéraires de longue distance et les cockpits ouverts signifie qu'ils ont été soumis à la météo d'altitude dur et chaud des pulvérisations d'huile moteur. </span><span title="Night flights would also present a formidable challenge, as they could not rely on visual landmarks to establish their routes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les vols de nuit serait aussi un formidable défi, car ils ne pouvaient pas compter sur des repères visuels pour établir leurs itinéraires. </span><span title="With the onset of snow or fog, pilots were often forced to maintain low altitudes, which posed unknown risks of colliding with landmarks with the reduced visibility." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec l'apparition de la neige ou le brouillard, les pilotes ont été souvent obligés de maintenir les altitudes faibles, ce qui pose des risques inconnus de collision avec points de repère avec la visibilité réduite. </span><span title="Praeger came up with a plan to hedge these risks, with post office staff to mark the transcontinental route by fires lit at night." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Praeger est venu avec un plan pour couvrir ces risques, le personnel du bureau de poste pour marquer la route transcontinentale par des feux allumés dans la nuit.<br /><br /></span><span title="Additionally, Praeger published the Transcontinental Air Mail Pilot's log prior to the flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En outre, Praeger publié journal avant le vol des pilotes d'Air Transcontinental Mail. </span><span title="A collection of Post Office pilots' flight notes and providing detailed information such as landmarks and distances regarding the transcontinental route, it would serve to assist the pilots in navigating their attempt." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Une collection de notes de vol des pilotes de la Poste et en fournissant des informations détaillées telles que points de repère et les distances relatives à la route transcontinentale, elle servirait à aider les pilotes à naviguer dans leur tentative. </span><span title="It would also be a precursor to the creation of printed navigation aids in the future." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il serait également un précurseur à la création d'imprimés aides à la navigation dans le futur.<br /><br /></span><span title="The demonstration took off at 6:00 am on February 22, 1921, as two mail planes took flight on a westward journey from Hazelhurst Field, Long Island, New York." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La démonstration a décollé à 6h00 le 22 Février 1921, deux avions de messagerie pris la fuite sur un voyage vers l'ouest à partir de Hazelhurst Field, Long Island, New York. </span><span title="Correspondingly, another two aircrafts headed east from Marina Field, San Francisco, California." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En conséquence, deux autres avions vers l'est de Marina Field, San Francisco, en Californie. </span><span title="They would meet with scheduled relay planes at various stops." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils se rencontraient avec des avions de relais réguliers à différents arrêts.<br /><br /></span><span title="It was not long before the first tragedy occurred." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il ne fallut pas longtemps avant que la première tragédie s'est produite. </span><span title="W.F." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">W.F. </span><span title="Lewis on one of the eastward flights, crashed soon after takeoff." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lewis sur l'un des vols vers l'est, s'est écrasé peu après le décollage. </span><span title="JL Eaton took over and managed to arrive in Salt Lake City before noon, where a series of relay pilots took them through Cheyenne, Wyoming, to North Platte, Nebraska." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">JL Eaton a repris et a réussi à arriver à Salt Lake City avant midi, où une série de projets pilotes de relais entre eux a pris à travers Cheyenne, Wyoming, à North Platte, Nebraska. </span><span title="James H. “Jack” Knight was the pilot that started the route from North Platte, but little did he know that he would be the last one, and the man responsible for accomplishing the objective of this demonstration, securing the future of airmail." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">James H. "Jack" Knight était le pilote qui a débuté la route de North Platte, mais il ne s'attendait pas qu'il serait le dernier, et l'homme responsable de la réalisation de l'objectif de cette manifestation, d'assurer l'avenir de la poste aérienne.<br /><br /></span><span title="Aided by torches and fire lights across Lexington Kearney and Central City, Nebraska; Knight made his way to Omaha through the freezing night cold." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aidé par des torches et des feux d'incendie à travers Lexington Kearney et Central City, Nebraska; Knight a fait son chemin à Omaha dans le froid nuit glaciale. </span><span title="Upon discovering that he was the last remaining pilot on the journey at Omaha, due to unforeseen circumstances aborting his substitute's flight, Knight soldiered on gamely and left for Iowa City at 2:00 am" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lors de la découverte qu'il était le dernier pilote restant sur le voyage à Omaha, en raison de circonstances imprévues qui avortent vol de son remplaçant, le Chevalier persévéré courageusement et laissé pour Iowa City à 2:00 am<br /><br /></span><span title="Knight continued to rely on ground-lit fires to establish his route across Iowa and Illinois, avoiding a crash on his landing in Iowa City airfield." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chevalier continué à s'appuyer sur rez-de-allumaient des feux pour établir son itinéraire à travers l'Iowa et l'Illinois, en évitant un crash sur son atterrissage à l'aérodrome de Iowa City. </span><span title="After a short rest, he embarked on the last 200 miles to Chicago." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Après un court repos, il se lance dans les 200 derniers miles à destination de Chicago. </span><span title="Despite a cold mist that reduced flight visibility, Knight successfully touched down on Chicago Checkerboard Field at 8:40 am, largely dependant on a compass and torn road map." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré un brouillard froid qui a réduit la visibilité en vol, Chevalier succès a atterri sur le terrain Damier de Chicago à 8h40 du matin, dépend en grande partie sur une boussole et la carte routière déchiré. </span><span title="Knight was hailed a national hero, after braving the 830-mile flight with a broken nose." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chevalier a été salué comme un héros national, après avoir bravé le vol 830-mile avec un nez cassé.<br /><br /></span><span title="When the Chicago snowstorm ended, JD Webster then made the flight eastward from Chicago to Cleveland at 9:00 am Pilot Ernest Allison took over in Cleveland and reached Hazelhurst Field, New York, at 4:50 pm" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Lorsque la tempête de neige de Chicago a pris fin, JD Webster a ensuite fait le vol vers l'est de Chicago à Cleveland à 9h00 pilote Ernest Allison a repris à Cleveland et a atteint Hazelhurst Field, New York, à 16:50<br /><br /></span><span title="Knight celebrated his personal achievement, but it was made all the more possible by a team effort from seven pilots." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chevalier a fêté son accomplissement personnel, mais il a été d'autant plus possible par un effort d'équipe de sept pilotes. </span><span title="The transcontinental flight stretched over 2,629 miles with a time of 26 hours in the air." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le vol transcontinental s'étendait sur 2.629 miles avec un temps de 26 heures dans l'air.</span><span title="Harding was finally convinced." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Harding a finalement été convaincu. </span><span title="Touched by the pilots' efforts and public interest, he wholeheartedly gave his blessings to the bill that awarded federal funding to airmail." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Touché par les efforts des pilotes et l'intérêt public, il a donné sa bénédiction sans réserve au projet de loi qui a accordé un financement fédéral pour la poste aérienne.<br /><br /></span><span title="With money available to develop more route lighting, navigation aids, pilots and better aircrafts, the era of 24-hour transcontinental airmail routes began on July 1, 1924." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec l'argent disponible pour développer un éclairage plus la route, aides à la navigation, les pilotes et les meilleurs avions, l'ère de 24 heures routes aériennes transcontinentales a débuté le 1 Juillet, 1924. </span><span title="The zones of New York-Chicago, Chicago-Rock Springs, and Rock Springs-San Francisco were established, found on the principles of better route management and reasonable pricing mechanisms for airmail (which cost only 8 cents per ounce within zones)." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les zones de New York-Chicago, Chicago-Rock Springs, et Rock Springs-San Francisco ont été mis en place, a constaté sur les principes d'une meilleure gestion d'itinéraire et des mécanismes de tarification raisonnables pour la poste aérienne (qui ne coûte que 8 cents par once dans les zones).<br /><br /></span><span title="Despite the developments of transcontinental flight from the Post Office's public experiment, there continued to be public disagreements on airmail system funding between customers, the aviation industry and government." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré les développements de vol transcontinental de l'expérience du public de La Poste, il a continué à avoir des désaccords publics sur le financement du système par avion entre les clients, l'industrie aéronautique et le gouvernement. </span><span title="Each party had their own agendas ranging from self-preservation to self-interest, and it was not until the 1925 Kelly Act before they were eventually address, leading to where transcontinental flight is now in today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Chacune des parties avait ses propres programmes allant de l'auto-préservation pour l'intérêt personnel, et il n'était pas jusqu'à ce que la loi de 1925 sur Kelly avant qu'ils ne soient éventuellement traiter, ce qui conduit à l'endroit où vol transcontinental en est maintenant à aujourd'hui.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-52936031161072623482012-02-10T16:06:00.000-08:002012-02-10T16:06:00.599-08:00L'hydravion et son histoire<span title="As soon as the first plane was invented, it became the founding stone for the sea plane which took of for the first time in 1910." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dès que le premier avion a été inventé, il est devenu la pierre de fondation de la mer avion qui a eu des pour la première fois en 1910. </span><span title="The first sea plane the “Le Canard” flew for 800 meters in its first flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'avion de la mer d'abord le "Canard" a volé pour 800 mètres de son premier vol. </span><span title="During the achievements of its era, it was considered monumental." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au cours des réalisations de son époque, il a été considéré monumentale. </span><span title="Although the first flight of the Sea plane occurred in France, United States would soon follow after with the invention and production of its first seaplane in 19911 by Glenn Curtiss." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien que le premier vol de l'avion de la mer a eu lieu en France, aux États-Unis allait bientôt suivre après l'invention et la production de son premier hydravion en 19911 par Glenn Curtiss. </span><span title="It was a monumental event for the United States as it signaled a beginning of an era that would mar a huge race in Aeronautics between Europe and the United States." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce fut un événement monumental pour les Etats-Unis car il a marqué un début d'une ère qui serait entaché de la course énorme dans l'aéronautique entre l'Europe et les États-Unis.<br /><br /></span><span title="The word Seaplane was meant to symbolize two types of planes associated with the sea." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le mot a été hydravion censé symboliser deux types d'avions liés à la mer. </span><span title="The type that is still used today is the floating plane or the hydroplane that we still see and use today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le type qui est encore utilisé aujourd'hui est le plan flottant ou l'hydravion que nous voyons encore et utilisons aujourd'hui. </span><span title="In this type of a seaplane, the fuselage or the main body of the aircraft never touches water but rather the landing gear touches water." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans ce type d'un hydravion, le fuselage ou le corps principal de l'avion ne touche jamais l'eau mais plutôt le train d'atterrissage touche l'eau. </span><span title="Although this wasn't common at the beginning, it soon became a worked out and accepted model that can be still seen in service in smaller planes that needs to land on water today." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien que ce n'était pas courant au début, il est vite devenu un modèle élaboré et accepté que l'on peut encore voir en service dans des avions plus petits qui doit atterrir sur l'eau aujourd'hui. </span><span title="The design of the hydroplane was also used to design aircraft that could land easily on aircraft carriers (which consequently made the United States the most powerful country in the world with the success of its aircraft carriers)" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La conception de l'hydravion a également été utilisé pour concevoir des avions qui pourraient atterrir facilement sur porte-avions (qui, par conséquent fait les États-Unis le pays le plus puissant du monde avec le succès de ses porte-avions)<br /><br /></span><span title="The second type of a Seaplane that was very popular in the 1920's and 1930's was the Flying Boat." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le deuxième type d'un hydravion qui était très populaire dans les années 1920 et 1930 était la Flying Boat.</span><span title="As the name suggests, it was a design that allowed the planes fuselage to act as a boat when it landed on the sea or a body of water." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comme son nom l'indique, c'était une conception qui a permis le fuselage des avions à agir comme un bateau quand il a débarqué sur la mer ou d'un plan d'eau. </span><span title="Hence, it was termed the Flying Boat due to its ability to land and take off from water." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Par conséquent, il a été appelé le Flying Boat en raison de sa capacité d'atterrir et de décoller de l'eau. </span><span title="When a flying boat landed on the water, its main fuselage would sink by 15% into the water for smooth landing and hence it would not use any landing gears." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Quand un bateau battant posé sur l'eau, sa partie principale du fuselage coulerait de 15% dans l'eau pour l'atterrissage en douceur et, partant, il ne serait pas utiliser les trains d'atterrissage. </span><span title="This model of a seaplane termed the Flying Boat was very popular in the 20's and 30's and it was even used in the World War I very extensively." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce modèle d'un hydravion appelé Flying Boat était très populaire dans les années 20 et 30 et il a même été utilisé dans la Première Guerre mondiale très largement.<br /><br /></span><span title="IN time, seaplanes also became commercially feasible." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec le temps, les hydravions est aussi devenu commercialement faisable. </span><span title="The world's biggest airline PAN AM used seaplanes as its main carriers for a long time until Boeing Aircraft became popular." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">PAN Le monde le plus grand avion AM utilisé hydravions que ses principaux transporteurs pour un long moment jusqu'à ce Boeing est devenu populaire. </span><span title="Especially in the 20s and 30s, airports and airstrips were not very common due to lack of commercial investment." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Surtout dans les 20s et 30s, les aéroports et les pistes d'atterrissage ne sont pas très courants en raison de l'absence de l'investissement commercial. </span><span title="Thus, seaplanes were the perfect aircraft so that they could be used to land in a body of water especially near coastlines." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ainsi, les hydravions étaient l'avion idéal pour qu'ils puissent être utilisés pour atterrir dans un corps de l'eau en particulier près des côtes.<br /><br /></span><span title="A special big sea/airfield was designed in Hawaii to accommodate transoceanic flights that would carry passengers by means of flying boats from Hawaii to Mainland." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un terrain d'aviation spéciale grosse mer / a été conçu à Hawaï pour accueillir des vols transocéaniques qui transportent des passagers au moyen de bateaux battant de Hawaii vers le continent. </span><span title="By the advent of 1940's the era of airplanes really began and the flying boats as a commercial plane was discontinued." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Par l'avènement de l'ère des années 1940 des avions a vraiment commencé et les bateaux battant comme un avion commercial a été abandonnée. </span><span title="By the 1950's with the advent of Boeing Aircraft, seaplanes had just become a part of a long forgotten legacy." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans les années 1950 avec l'avènement des avions Boeing, les hydravions venait juste de devenir une partie d'un héritage oublié depuis longtemps.<br /><br /></span><span title="So with the WWII, ended the era of the flying boat airline and mainly invented since airlines did not have long runways that could handle large planes." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Donc, avec la Seconde Guerre mondiale, fin à l'ère de la compagnie aérienne bateau volant et surtout inventé puisque les compagnies aériennes n'ont pas de longues pistes qui pourraient traiter de gros avions. </span><span title="Aids to help in navigation were minimum, weather and other problem created problems for planes and the flying boat seemed to counter them quite effectively." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Aides pour faciliter la navigation étaient au minimum, la météo et autre problème créé des problèmes pour les avions et le bateau volant semblait pour les contrer très efficacement.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-38538461993009839682012-02-09T16:06:00.000-08:002012-02-09T16:06:00.118-08:00L'histoire des dirigeables Grands<span title="The history of the airship was often filled with 2 main technical issues – that of the combustible nature of its buoyancy agent, hydrogen, and its fragile structure." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'histoire du dirigeable était souvent rempli avec 2 principaux problèmes techniques, celui de la nature combustible de son agent de flottabilité, de l'hydrogène, et sa structure fragile. </span><span title="At the same time, they were essential in ensure the airship could float, travel light and maintain reasonable speeds, yet be able to withstand wind and rain." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans le même temps, ils étaient essentielles pour assurer le dirigeable pourrait flotter, voyager léger et maintenir des vitesses raisonnables, mais être en mesure de résister au vent et la pluie.<br /><br /></span><span title="Engineers sought to resolve these challenges by first resorting to helium as a hydrogen alternative." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ingénieurs cherché à résoudre ces défis en commençant par le recours à l'hélium comme une alternative d'hydrogène. </span><span title="However, the natural supply and prohibitive cost in the 1920s hardly justified its commercial usage, which sometimes resulted in costs of $300,000 per airship." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, l'alimentation naturelle et le coût prohibitif dans les années 1920 ne se justifie guère son utilisation commerciale, qui a parfois causé des coûts de 300 000 $ par dirigeable. </span><span title="Despite measures taken by the government to alleviate this by 1925 where prices per cubic foot dropped to a penny, helium was still a costly substitute." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré les mesures prises par le gouvernement pour atténuer cela en 1925 où les prix par pied cube a chuté à un sou, l'hélium était encore un substitut coûteux.<br /><br /></span><span title="In comparison, being at the mercy of the elements, the structural nature of dirigibles created more problems between 1919 and 1937." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">À titre de comparaison, être à la merci des éléments, la nature structurelle des dirigeables créé plus de problèmes entre 1919 et 1937. </span><span title="The horrifying Hindenburg disaster put it all into perspective, even though the tragedy was traced to an explosion resulting from highly inflammable paint layered on the dirigible." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La catastrophe horrible Hindenburg mettre tout cela en perspective, même si la tragédie a été attribuée à une explosion résultant de la peinture hautement inflammable en couches sur le dirigeable.<br /><br /></span><span title="With the close of World War I, six Zeppelins, including the L49, were captured by the Allied Forces." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avec la fin de la Première Guerre mondiale, six Zeppelins, y compris le L49, ont été capturés par les forces alliées. </span><span title="They also featured the L72 which was constructed originally to bomb New York City." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont également présenté le L72 qui a été construit à l'origine de bombarder New York. </span><span title="The Allied nations proceeded to duplicate the Germans' dirigible blueprint in creating several record-breaking airships." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le procédé nations alliées de dupliquer les Allemands «modèle dirigeable dans la création de plusieurs records dirigeables. </span><span title="They became so brazen that advice from German pilot Ernst Lehmann to establish landing bases to avoid airship accidents were ignored and ridiculed." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils sont devenus tellement d'airain que des conseils de Ernst Lehmann pilote allemand d'établir des bases d'atterrissage pour éviter les accidents de dirigeables ont été ignorées et ridiculisées.<br /><br /></span><span title="What followed was an incredible number of airships which met with untimely ends." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce qui suivit fut un nombre incroyable de dirigeables qui se sont réunis avec des extrémités intempestives.</span><span title="The English ZR-2 had to be taken apart, resulting in wasted resources on the new Lakehurst, New Jersey hangar." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les Anglais ZR-2 devaient être prises en dehors, ce qui entraîne un gaspillage de ressources sur la nouvelle Lakehurst, New Jersey hangar. </span><span title="Hypocrisy was also rampant, with the British refusing permission for the Germans to cross the Atlantic in their L72, but doing the same themselves in a copycat airship, the R-34." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'hypocrisie est aussi endémique, avec la permission de refuser britannique pour les Allemands de traverser l'Atlantique dans leur L72, mais faire la même chose eux-mêmes dans un dirigeable imitation, le R-34.<br /><br /></span><span title="In the midst of some high-profile dirigible accidents, the US Navy Chief of the Bureau of Aeronautics, Admiral William A. Moffet stubbornly supported airships and attempted to qualify its program and human casualties by learning through the mistakes of the ZR-2." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au milieu de quelques accidents très médiatisés dirigeables, le chef de la marine américaine du Bureau de l'aéronautique, l'amiral William A. Moffet obstinément soutenu dirigeables et a tenté de nuancer son programme et pertes en vies humaines par l'apprentissage par les erreurs de la ZR-2. </span><span title="Yet airship pilots were often taken to task to cover up for the lack of substantial answers from airship accidents." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pourtant, les pilotes de dirigeables ont souvent été pris à partie pour couvrir le manque de réponses substantielles à des accidents de dirigeables.<br /><br /></span><span title="Moffet continued to be in denial as high profile deaths such as Richard Byrd were narrowly avoided during the ZR-2 mishap, as was on the Roma when it was driven into high voltage lines by a sudden down-draft." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Moffet a continué à être dans le déni le nombre de décès très médiatisés tels que Richard Byrd ont été évitée de justesse lors de l'accident ZR-2, comme cela a été sur les Roms quand il a été conduit dans les lignes à haute tension par un coup bas-projet. </span><span title="More disasters followed as the C-2, then the largest airship in US Army history, blew up while leaving its hangar on October 1922." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Plus de catastrophes suivies comme le C-2, puis le plus grand dirigeable dans l'histoire de l'armée américaine, a fait sauter tout en laissant son hangar sur Octobre 1922. </span><span title="A French maneuvered L-72, the Dixmude, was destroyed by harsh elements flying to Africa in 1923, and ended up wrecked in the Mediterranean." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un français manœuvré L-72, le Dixmude, a été détruit par des éléments difficiles de vol pour l'Afrique en 1923, et a fini par naufrage dans la Méditerranée.<br /><br /></span><span title="Finally heeding Lehmann's advice, the US stopped short of destroying the Lake Constance and Friedrichshafen Zeppelin factories and hangars." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Enfin Suivant les conseils de Lehmann, les États-Unis s'arrêta de détruire le lac de Constance et Friedrichshafen usines et des hangars Zeppelin. </span><span title="The Goodyear-Zeppelin Corporation was soon formed in 1923, to tap into German expertise and discovery of the alloy duralumin in the creation of new airships such as the US ZR-1 and ZR-3 in 1924." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La Société Goodyear-Zeppelin fut bientôt formée en 1923, de puiser dans l'expertise allemande et la découverte de l'alliage de duralumin dans la création de nouveaux dirigeables comme les États-Unis ZR-1 et ZR-3 en 1924. </span><span title="These 2 dirigibles turned to helium as the buoyancy agent, although the still prohibitive cost of the element saw the airships sharing its use and alternated flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces 2 dirigeables se tourna vers l'hélium comme agent de la flottabilité, même si le coût reste prohibitif de l'élément a vu les dirigeables partageant son utilisation et les vols alternées.<br /><br /></span><span title="The ZR-1 Shenandoah flew across the western states in several test landings on moorings and airfields." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Shenandoah ZR-1 a volé à travers l'ouest des États dans les débarquements de test sur plusieurs mouillages et des aérodromes. </span><span title="The Los Angeles ZR-3 was to follow up with a promotion of commercial airship travel, but once again, it encountered technical issues and the Shenandoah took its place instead, when tragedy struck." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Los Angeles ZR-3 était d'assurer le suivi avec une promotion des voyages dirigeable commercial, mais une fois de plus, il a rencontré des problèmes techniques et de la Shenandoah a pris sa place au lieu, lorsque la tragédie a frappé.<br /><br /></span><span title="Zachary Lansdowne, then the Shenandoah's commander, highlighted the ship's shortcomings in dealing with the Midwest line squalls and thunderstorms but was ignored." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Zachary Lansdowne, alors commandant de la Shenandoah, a souligné les lacunes du navire dans le traitement des grains et des orages en ligne du Midwest, mais a été ignorée. </span><span title="On September 3, 1925, a storm struck down the dirigible in Ohio, which resulted in 14 deaths, including Lansdowne." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le 3 Septembre 1925, une tempête a frappé le bas du dirigeable dans l'Ohio, qui a abouti à 14 décès, y compris du parc Lansdowne.<br /><br /></span><span title="The survivors had landed safely whilst holding on for their lives on gas supplies they had earlier been tasked to retrieve." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les survivants avaient atterri en toute sécurité tout en maintenant pendant leur vie sur les livraisons de gaz qu'ils avaient auparavant été chargé de récupérer. </span><span title="This sad incident forced Brigadier General Billy Mitchell to criticize the Navy's airship program, and support for airships visibly dropped with the release of the disaster's photos which garnered widespread public disgust and sympathy for its victims." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce triste incident forcé le général de brigade Billy Mitchell à critiquer le programme dirigeable de la Marine, et le soutien pour les dirigeables visiblement diminué avec la publication de photos de la catastrophe qui a recueilli répandue dégoût du public et de la sympathie pour ses victimes.<br /><br /></span><span title="This did not deter the Naval Court of Inquiry from pronouncing a verdict which put the blame squarely on the shoulders of Lansdowne, based partly on statements under duress by Lieutenant Rosendahl (a survivor of the accident) from Moffett, and despite testimonials from Lansdowne's widow that" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela n'a pas empêché la Cour d'enquête de marine de se prononcer un verdict qui a mis le blâme sur les épaules de Lansdowne, basée en partie sur des déclarations sous la contrainte par le lieutenant Rosendahl (un survivant de l'accident) à partir de Moffett, et malgré les témoignages de la veuve de Lansdowne que </span><span title="highlighted his misgivings." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">mis en évidence ses craintes. </span><span title="Following the incident, Congress proceeded to give the go-ahead for three new replacements for the Shenandoah." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Après l'incident, le Congrès a entrepris de donner le feu vert pour trois nouveaux remplacements pour la Shenandoah. </span><span title="Ironically, only one, the ZMC-2, still remained in use come World War II, as airships began to fade into history's pages as a viable flight tool of choice." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ironie du sort, un seul, le ZMC-2, restait encore en cours d'utilisation sont la Seconde Guerre mondiale, comme les dirigeables ont commencé à s'estomper dans les pages de l'histoire comme un outil viable de vol de votre choix.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-61974154131736509562012-02-08T16:06:00.000-08:002012-02-08T16:06:00.527-08:00Services transatlantique: leur début<span title="To the most important things responsible for the globalization of the world that we enjoy today is definitely flying and specifically the advent of Transatlantic Flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour les choses les plus importantes responsables de la globalisation du monde dont nous jouissons aujourd'hui est certainement voler et plus particulièrement l'avènement du vol transatlantique. </span><span title="In the beginning of the 20th century, the only thing holding the world back was the Atlantic Ocean that was separating the powerful United States with the ancient Europe." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au début du 20e siècle, la seule chose qui retienne le monde était de retour de l'océan Atlantique qui a été la séparation puissants États-Unis avec la vieille Europe. </span><span title="It was a powerful combination that would allow the globalization of the world when the time came." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il était une puissante combinaison qui permettrait à la globalisation du monde, le moment venu. </span><span title="However, in the beginning of the 20th century the main problem was the aerodynamic complications that prevented the planes at the time from crossing the Transatlantic." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, au début du 20e siècle, le principal problème était les complications aérodynamiques qui ont empêché les avions au moment de franchir la transatlantique.</span><span title="The internal vibrations and other complications prevented such long range and long duration flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les vibrations internes et d'autres complications empêché une telle longue portée et les vols de longue durée. </span><span title="Thus, the only way to cross the Atlantic from the United States to Europe and specifically England was to go across with a transatlantic ship." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ainsi, la seule façon de traverser l'Atlantique en provenance des États-Unis à l'Europe et plus particulièrement l'Angleterre était d'aller à travers avec un bateau transatlantique. </span><span title="For this journey, a transatlantic ship took about 7 days to cross the vast gulf of the Atlantic Ocean." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour ce voyage, un navire transatlantique a pris environ 7 jours pour traverser le gouffre de l'océan Atlantique.<br /><br /></span><span title="However, all of that changed when the daring and brave aviator Charles Lindberg crossed the Atlantic in a plane in 1927." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, tout cela a changé quand l'audace et courageux aviateur Charles Lindberg a traversé l'Atlantique dans un plan en 1927. </span><span title="It signaled beginning of a new era when the traveling between the two continents would become commonplace someday." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il signale le début d'une ère nouvelle où l'voyageant entre les deux continents serait devenu banal jour. </span><span title="As soon as the 1930's started air carriers at the time started experimenting with transatlantic flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dès que les années 1930, les transporteurs aériens ont commencé à l'époque a commencé à expérimenter avec des vols transatlantiques. </span><span title="Of course the first experiments were empty flight but the slowly and slowly carriers started carrying postal mail with the transatlantic flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien sûr, les premières expériences portaient sur le vol vide, mais les transporteurs lentement et lentement commencé le transport du courrier postal avec les vols transatlantiques. </span><span title="At the time, there were two major carriers: British Imperial Airways and Pan American Airways, which would in time, become the flag carrier of the United States." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">À l'époque, il y avait deux grands transporteurs: British Imperial Airways et Pan American Airways, qui dans le temps, devenir le porte-drapeau des États-Unis. </span><span title="Both of these airlines started to cross the Atlantic and deliver postal mail across the two continents." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces deux compagnies aériennes ont commencé à traverser l'Atlantique et de livrer le courrier postal entre les deux continents. </span><span title="However also Deutsche Air was a powerful competition as it carried mail between South America and West Africa." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois également Deutsche Air était une forte concurrence car elle a transporté le courrier entre l'Amérique du Sud et Afrique de l'Ouest. </span><span title="Although it was some time before investors would start commercial flights with passengers, these ail mail routes provided the necessary expertise for the transatlantic flight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien qu'il ait été un certain temps avant que les investisseurs seraient démarrer des vols commerciaux avec passagers, ces routes mail tous fourni l'expertise nécessaire pour le vol transatlantique. </span><span title="A postal flight across the Atlantic Ocean was concluded in less than a day." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un vol postal à travers l'océan Atlantique a été conclu en moins d'une journée.<br /><br /></span><span title="Another major problem at the time was the availability off suitable landing strips for transatlantic flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un autre problème majeur à l'époque était la disponibilité hors des pistes d'atterrissage appropriés pour les vols transatlantiques. </span><span title="The necessary concrete just wasn't there and thus instead of land planes, ship planes called the Flying Boats were used for Transatlantic flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le béton nécessaire n'était pas là et donc au lieu d'avions terrestres, des avions de navires appelés les bateaux battant ont été utilisés pour les vols transatlantiques. </span><span title="These flying boats were easily capable of landing in water with the fuselage acting as the landing gear or a boat." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces bateaux volants étaient facilement capables d'atterrir dans l'eau avec le fuselage agissant comme le train d'atterrissage ou d'un bateau.<br /><br /></span><span title="It was perhaps Pan AM vision that allowed transatlantic flights to become really successful and commonplace." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il était peut-être Pan AM vision qui a permis les vols transatlantiques à devenir un véritable succès et banal.</span><span title="Juan Trippe, who was the founder of PAN AM quickly saw that transatlantic flights would be a major business someday and he quickly negotiated for routes and stopping points along the way like the Bahamas." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Juan Trippe, qui fut le fondateur de la Pan Am ont rapidement vu que les vols transatlantiques serait une grande entreprise un jour et il a rapidement négocié pour les itinéraires et points d'arrêt le long du chemin comme les Bahamas. </span><span title="He also ordered a special flying boat to be produced the legendary B-314 which would continue to serve the PAN AM fleet for decades to come." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a également commandé un bateau spécial de vol à produire le légendaire B-314, qui continuera à servir la PAN AM flotte pour les décennies à venir. </span><span title="It was able to carry 74 passengers and it had a galley and sleeping quarters aboard." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a été en mesure de réaliser 74 passagers et il y avait quelques trimestres cuisines et de dormir à bord. </span><span title="At last, the big day came when in June 28, 1939 PAN AM had its first commercial flight with passenger across the Atlantic." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Enfin, le grand jour est venu quand en Juin 28, 1939 PAN AM a eu son premier vol commercial avec passagers à travers l'Atlantique. </span><span title="This first flight was between New York and France and the passengers were charged $375 for a one way trip." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce premier vol a été entre New York et la France et les passagers ont été accusés 375 $ pour un aller simple.</span><span title="It was the beginning of an era where PAN AM would dominate the world with its famous Clipper Service that flew across the Atlantic continuously and dominatingly." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce fut le début d'une ère où PAN AM allait dominer le monde avec son service Clipper célèbre qui a volé à travers l'Atlantique en continu et dominatingly.<br /><br /></span><span title="Although the World War II proved to be slow in business due to world affairs, after the war the pace of aeronautics and commercial flights across the Atlantic picked up speed." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien que la Seconde Guerre mondiale s'est avérée lente dans les affaires en raison des affaires du monde, après la guerre, le rythme de l'aéronautique et des vols commerciaux à travers l'Atlantique pris de la vitesse. </span><span title="It was also a time of boom for American carriers as the carriers pf Europe were war weary." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il fut aussi un temps de boom pour les transporteurs américains que les transporteurs pf Europe étaient las de la guerre. </span><span title="Three major American carriers were present at the time: The famous PAN AM, the American Export Company and Transcontinental and Western Airlines (TWA)." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Trois grands transporteurs américains étaient présents à l'époque: Le PAN AM célèbre, la Société d'exportation américain et Transcontinental et Western Airlines (TWA). </span><span title="Especially right after World War II, these American carriers were especially dominant in the world market for transatlantic flights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Surtout juste après la Seconde Guerre mondiale, ces transporteurs américains ont été particulièrement dominante dans le marché mondial pour les vols transatlantiques. </span><span title="However as the wounds of the war were getting licked, European Air Carriers also begun to emerge as competitors I the Transatlantic Air Market." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, comme les blessures de la guerre étaient en train de lécher, les transporteurs aériens européens ont également commencé à émerger comme les concurrents, je l'transatlantique Air du marché. </span><span title="Airlines such as the Belgium Sabena and the Dutch Royal Airways like the KLM would also provide a stiff competition to the American Carriers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les compagnies aériennes comme la Sabena en Belgique et aux Airways royale néerlandaise KLM comme le serait également fournir une rude concurrence aux transporteurs américains. </span><span title="However, the transatlantic carrier PAN AM proved to be the most famous and the most powerful of all the airlines in the Transatlantic route until its collapse in 1991." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Toutefois, le PAN AM transporteur transatlantique s'est avérée être la plus célèbre et le plus puissant de toutes les compagnies aériennes sur la route transatlantique jusqu'à son effondrement en 1991. </span><span title="However, it was responsible for pioneering the way and joining the two continents together." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cependant, il était responsable de pionnier de la route et de rejoindre les deux continents. </span><span title="By the advent of the 1950's, Air Travel between the two continents of the Atlantic Ocean had become commonplace and the world was on its way to becoming a one big global community." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Par l'avènement des années 1950, les voyages aériens entre les deux continents de l'océan Atlantique est devenu monnaie courante et le monde était sur son chemin pour devenir une grande communauté mondiale.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-40374585754693035692012-02-07T16:17:00.000-08:002012-02-07T16:18:07.180-08:00Dirigeables du 19e siècle et Ballons<span title="In the 1800s, we saw advances in ballooning, subsequent to the flight of the Montgolfier in 1783." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Dans les années 1800, nous avons vu les progrès de la montgolfière, à la suite du vol de l'Montgolfier en 1783. </span><span title="Thus, it was popular all over the world by mid century." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ainsi, il était populaire partout dans le monde au milieu du siècle. </span><span title="Jean-Pierre Blanchard was famous for his balloon flights all over Europe and America even though he failed at innumerable attempts to create the ornithopter." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Jean-Pierre Blanchard était célèbre pour ses vols en ballon à travers l'Europe et l'Amérique, même s'il a échoué à d'innombrables tentatives pour créer l'ornithoptère. </span><span title="In 1785, John-Pierre with John Jeffries, a physician crossed the English Channel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1785, Jean-Pierre avec John Jeffries, un médecin a traversé la Manche. </span><span title="They also did the exhibition ascent in Philadelphia in 1793, no less than George Washington was there to witness the event." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ils ont également fait l'ascension d'exposition à Philadelphie en 1793, pas moins que George Washington était là pour assister à l'événement.<br /><br /></span><span title="John Wise is the first balloonist in America and had the privilege of being trained by Jean-Pierre." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">John Wise est l'aérostier première fois en Amérique et a eu le privilège d'être formés par Jean-Pierre.</span><span title="John Wise went on to train many others in America." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">John Wise a ensuite former beaucoup d'autres en Amérique. </span><span title="This spurred the interest of the whole of America in ballooning." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a entraîné l'intérêt de l'ensemble de l'Amérique dans le ballon. </span><span title="Jean-Pierre died in an experimental parachute jump from his balloon in 1809." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Jean-Pierre est décédé dans un saut en parachute de son ballon expérimental en 1809. </span><span title="During the civil war, the four balloons were placed in strategic places to enable to observe below and communicate telegraphically with the rest of the balloons." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pendant la guerre civile, les quatre ballons ont été placés dans des endroits stratégiques pour permettre d'observer ci-dessous et de communiquer télégraphiquement avec le reste des ballons. </span><span title="The confederacy realized the potential of ballooning for reconnaissance; they tried to put up a program but never succeeded." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La confédération a réalisé le potentiel de la montgolfière pour la reconnaissance; ils ont essayé de mettre en place un programme, mais n'a jamais réussi. </span><span title="To make the balloon an observation area is Thaddeus Lowe's idea and it was used as a pivot in telegraph mail between the White House and the balloon." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Pour rendre le ballon une zone d'observation est l'idée de Thaddeus Lowe et il a été utilisé comme un pivot dans le courrier télégraphique entre la Maison Blanche et le ballon.<br /><br /></span><span title="Balloons with propellers were developed after Jean-Pierre and John Jeffries crossing of the English Channel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ballons à hélices ont été développées après Jean-Pierre et John Jeffries traversent la Manche. </span><span title="The English Channel also became famous and found its mark in the history of aviation." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La Manche est également devenu célèbre et a trouvé sa marque dans l'histoire de l'aviation.<br /><br /></span><span title="The art of aerial photography high up in a balloon was credited to Felix Tournachon (Nadar) of France." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">L'art de la photographie aérienne haute dans un ballon a été crédité à Félix Tournachon (Nadar) de la France. </span><span title="A whole photographic laboratory was even brought on a huge balloon." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un laboratoire photographique ensemble a même été sur un énorme ballon. </span><span title="Felix was more known during the siege in the year 1870, where he ballooned mail and passengers out of Paris." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Felix était plus connu pendant le siège de l'année 1870, où il gonflé courrier et des passagers au départ de Paris.<br /><br /></span><span title="During the end of the 19th century, an attempt was made to balloon pass the North Pole." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au cours de la fin du 19ème siècle, une tentative a été faite au ballon passer le Pôle Nord. </span><span title="Attempt was made July 11, 1897 by Salomon August Andree and two others, launching from Spitzbergen." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Tentative a été faite Juillet 11, 1897 par Salomon Août Andrée et deux autres, le lancement du Spitzberg. </span><span title="The trio never came back until an expedition in 1930 found their frozen bodies." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le trio n'est jamais revenue jusqu'à une expédition en 1930 ont trouvé leurs corps gelés. </span><span title="It was realized that the balloon crashed on ice and that they froze while attempting to walk back to civilization." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il s'est rendu compte que le ballon s'est écrasé sur la glace et qu'ils ont gelé alors qu'il tentait de rentrer à pied à la civilisation.<br /><br /></span><span title="Propeller systems for balloons enabled a balloon to be controlled to where it has to go." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Systèmes d'hélices pour les ballons permis un ballon pour être contrôlées à l'endroit où il doit aller.</span><span title="Many engineers saw it fit to put propellers and started work right away." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Beaucoup d'ingénieurs jugé qu'il était approprié de mettre les hélices et a commencé à travailler tout de suite. </span><span title="This gave birth to the dirigible." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela a donné naissance à l'dirigeable. </span><span title="First successful flight was on September 24, 1852." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Premier vol réussi était le 24 Septembre, 1852. </span><span title="Henri Giffard conceptualized the cigar shaped design." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Henri Giffard conceptualisé la conception en forme de cigare. </span><span title="It is filled with hydrogen and possesses a steam engine." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il est rempli avec de l'hydrogène et possède un moteur à vapeur. </span><span title="As expected, it runs at gentle speeds of 5 miles per hour." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Comme prévu, il fonctionne à des vitesses de douces 5 miles par heure.<br /><br /></span><span title="Thaddeus Lowe built the initial balloons that were used for observation during the Civil War at Virgina in Fair Oaks." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Thaddeus Lowe a construit les ballons initiales qui ont été utilisés pour l'observation au cours de la guerre civile au Virgina à Fair Oaks. </span><span title="The LZ4 was Germany's pride but during an attempt to break an endurance record it got destroyed." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le LZ4 était la fierté de l'Allemagne, mais au cours d'une tentative de battre un record d'endurance, il a été détruit. </span><span title="During this Civil War, an army general from Germany known as Ferdinand von Zeppelin had noticed the extensive use of balloons." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au cours de cette guerre civile, un général d'armée de l'Allemagne connu sous le nom de Ferdinand von Zeppelin avait remarqué l'utilisation extensive de ballons. </span><span title="The Count von Zeppelin along with chief engineer Ludwig Durr, created a 420-feet airship, it is designed to carry multitudes of people." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le comte von Zeppelin avec l'ingénieur en chef Ludwig Durr, a créé un dirigeable de 420 pieds, il est conçu pour transporter des multitudes de gens.<br /><br /></span><span title="A number of victorious dirigible flights happened towards the end of the 1880s." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Un certain nombre de vols victorieuses dirigeables qui est arrivé vers la fin des années 1880. </span><span title="This moved the Germans to thinking of the possibility of using the airship as a means of traveling." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cette déplacé les Allemands à penser la possibilité d'utiliser le dirigeable comme moyen de voyager. </span><span title="Experiments went on with two models, one with gasoline engine and the other covered with aluminum sheet." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les expériences continua avec deux modèles, un avec moteur à essence et l'autre couvert avec une feuille d'aluminium. </span><span title="Unfortunately, both crashed while doing test flights in 1897." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malheureusement, à la fois écrasé tout en faisant des vols d'essai en 1897.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-36052031459098029382012-02-07T16:13:00.000-08:002012-02-07T16:14:29.137-08:00L'histoire de l'éclairage des voies aériennes et radars Navigation Aids<span title="There were no navigational aids, during the beginning days of flying, to help the pilots navigate." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il n'y avait pas aides à la navigation, au cours des jours à compter de vol, afin d'aider les pilotes de naviguer. </span><span title="The pilots flew watching their window of the cockpit or visual cues with map in hand." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les pilotes ont volé en regardant leur fenêtre de la cabine de pilotage ou de repères visuels avec la carte dans la main. </span><span title="These visual cues also called as maps were acceptable for the day flights, but airmail would operate at all hours." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ces repères visuels aussi appelé les cartes étaient acceptables pour les vols de jour, mais par avion sera exploité à toutes les heures.<br /><br /></span><span title="In July 1923, windsocks enlightened place, and beacons rotating on the tower had taken root." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En Juillet 1923, manches à air lieu éclairé, et gyrophares sur la tour avait pris racine. </span><span title="During 1923, the Postal Service has been working to finish a transcontinental air tag on towers that are spaced between 15 and 25 miles from each other, bright enough to be noticed from 40 miles away in the clear weather." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au cours de 1923, le service postal a été de travailler pour finir une balise de l'air transcontinentale sur des tours qui sont espacés entre 15 et 25 miles de l'autre, assez brillant pour être remarqué de 40 miles dans le temps clair.</span><span title="The postal service began regular operations by the first week of July, 1924, through parts of the route." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le service postal a commencé ses opérations régulières de la première semaine de Juillet 1924, à travers des parties de la route. </span><span title="The Departments of Aeronautics and Commerce had taken the responsibility to build airways with lights in 1926." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les ministères de l'Aéronautique et du Commerce avait pris la responsabilité de construire des voies aériennes avec des lumières en 1926. </span><span title="By June, 1927, approximately 4,121 miles of runways had lights." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En Juin 1927, environ 4,121 miles de pistes a eu des lumières. </span><span title="In 1933, 18000 miles (28968 kilometers) of runway and 1500 beacons had been placed." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1933, 18000 miles (28968 km) de la piste et 1500 balises avaient été placées.<br /><br /></span><span title="In October of1928, the Department of Aeronautics installed a new group of radio stations in order to accompany the seventeen they had acquired from Postal Services." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En Octobre of1928, le ministère de l'aéronautique a installé un nouveau groupe de stations de radio afin d'accompagner les dix-sept qu'ils avaient acquis auprès des services postaux. </span><span title="There were sixty eight different stations, which would enable pilots get navigation application by radio contact." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il y avait soixante huit stations différentes, ce qui permettrait aux pilotes obtenir l'application de navigation par contact radio. </span><span title="The Department of Standards had also developed radio navigation beacons." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le Département des normes a également développé des balises de navigation radio. </span><span title="During 1929, the Department of Aeronautics standard four during which pilots range radio would listen to the audio signals in order to determine whether they are on track." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Au cours de 1929, le ministère de l'aéronautique standard à quatre au cours de laquelle les pilotes vont radio serait d'écouter les signaux audio en vue de déterminer si elles sont sur la bonne voie. </span><span title="The Directorate of Aeronautical accelerated the ability to install four ranges of radio-race; this technology had become the standard for public aviation through the Second World War." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La Direction de la aéronautique accéléré la possibilité d'installer quatre gammes de radio-course, cette technologie est devenue la norme pour l'aviation public par le biais de la Seconde Guerre mondiale.<br /><br /></span><span title="In May of 1941, the CAA (Civil Aeronautics Administrations) opened the first radio-frequency ultra-high range for the air navigation system planned, possibly extending the use of this type of equipment at thirty five thousand miles of federal airspace." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En mai 1941, la CAA (Civil Aeronautics administrations) a ouvert le premier radio-fréquence ultra-haut de gamme pour le système de navigation aérienne prévue, peut-être étendre l'utilisation de ce type d'équipement à trente-cinq mille miles de l'espace aérien du gouvernement fédéral. </span><span title="In 1944, during the war with the progress of radios, the CAA has tested static-free and very-high -frequency (VHF) omni-directional radio ranges (VOR), which has allowed the pilots that navigate watching the dial on the dashboard" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1944, pendant la guerre avec l'état d'avancement des radios, la CAA a testé sans électricité statique et très-haute fréquence (VHF) gammes de radio omni-directionnel (VOR), qui a permis aux pilotes qui naviguent en regardant le cadran sur le tableau de bord </span><span title="rather than listening to radio signals." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">plutôt que d'écouter les signaux radio.<br /><br /></span><span title="By mid-1952, 45000 miles (72420 kilometers) of airways and VHF VOR, called Victor airway, supplements the 70000 miles (112654 km) of the Federal Act has remained at low frequency airway." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">À la mi-1952, 45000 miles (72420 km) de voies respiratoires et VHF VOR, du nom de Victor voies respiratoires, les suppléments les 70000 miles (112654 km) de la loi fédérale est restée à des voies respiratoires basses fréquences. </span><span title="The CAA has begun to close the low frequency and medium radio frequencies over four bands." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La CAA a commencé à fermer la basse fréquence et les fréquences radio moyenne sur quatre bandes.<br /><br /></span><span title="In October of 1969, the 16 waterways surfaces have been developed." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En Octobre de 1969, les 16 surfaces des voies navigables ont été développés. </span><span title="Before, pilots flew straight toward or retreated from the radio that was on the ground." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avant, les pilotes a volé directement vers ou retiré de la radio qui était sur le terrain. </span><span title="This aid has sent a journey along the lines called radial invisible." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cette aide a envoyé un voyage le long des lignes appelées radiale invisible. </span><span title="In 1973, almost one hundred fifty six high-altitude navigation zone legs were available." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En 1973, près de 156 pieds d'altitude de la zone de navigation sont disponibles.<br /><br /></span><span title="In October of 1994, the Federal Aviation Authority (FAA) has asked the government and industrial studies of the concept of Free Flight, which may enable pilots, would pick the most effective routes needing to fly routes between aids to navigation." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">En Octobre 1994, la Federal Aviation Authority (FAA) a demandé des études gouvernementales et industrielles de la notion de vol libre, qui peut permettre aux pilotes, ils ramassaient les itinéraires les plus efficaces qui ont besoin d'emprunter des routes entre les aides à la navigation. </span><span title="The FAA and the industries partners had begun to limit the applications of some functions associated with this concept." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">La FAA et les partenaires des industries ont commencé à limiter les demandes de certaines fonctions associées à ce concept. </span><span title="More navigation technologies were partial for use or development, to include Global Positioning Systems at the same time to help locate and control aircraft satellite, for prospective Air Navigation Systems for flights ocean and distant, and communications, navigational and surveillance systems to help air traffic control" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Plus les technologies de navigation étaient partielle pour l'utilisation ou le développement, afin d'inclure les systèmes de positionnement global, en même temps pour aider à localiser et de contrôler par satellite avions, pour prospective des systèmes de navigation aérienne pour les vols océaniques et éloignés, et de la communication, de navigation et les systèmes de surveillance pour aider à contrôler le trafic aérien </span><span title="." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8407779128598247954.post-1465333004045053602012-02-07T16:02:00.000-08:002012-02-07T16:10:51.135-08:00Le Hot - Histoire de ballon à air<span title="Before the Wright brothers, there were the Montgolfier brothers and they had the idea of flight a hundred years earlier." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Avant les frères Wright, il y avait les frères Montgolfier et ils ont eu l'idée de vol cent ans plus tôt. </span><span title="And before you had the airplane, the flight tool of choice was the hot air balloon, invented by the Parisian siblings in the 1700's." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Et avant que vous ayez l'avion, l'outil de vol de choix était le ballon à air chaud, inventé par les frères et sœurs parisiennes dans les années 1700.<br /><br /></span><span title="The Montgolfier brothers, Joseph and Étienne, had opposing personalities." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères Montgolfier, Joseph et Étienne, avait adverse personnalités. </span><span title="One lived on ideals and invention, while Étienne represented the practical and business-minded." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">On vivait sur des idéaux et de l'invention, tandis que Étienne représentait la pratique et le sens des affaires. </span><span title="Though their father left the family business in the hands of their elder brother Raymond, the latter passed away not before long and Étienne took over with much success, based on relentless technology implementation and public acclaim and recognition." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien que leur père a quitté l'entreprise familiale dans les mains de leur frère aîné Raymond, celui-ci est décédé pas avant longtemps et Étienne a repris avec beaucoup de succès, basée sur la mise en œuvre la technologie sans relâche et la reconnaissance du public et la reconnaissance.<br /><br /></span><span title="The hot air balloon was said to be Joseph's idea, dreamt up while observing drying laundry over fire." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le ballon à air chaud qui a été dit d'être l'idée de Joseph, a imaginé tout en observant de séchage du linge sur le feu. </span><span title="The hot air pockets that collected under the wet cloth led him to wonder if troops carried by aircrafts founded on such an observation, could bring down the fortress of Gibraltar." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les poches d'air chaud qui ont recueilli dans le cadre du chiffon humide l'a amené à se demander si les troupes menées par des avions fondées sur une telle observation, pourrait faire tomber la forteresse de Gibraltar. </span><span title="Joseph's mental tinkering did not end there, as he proceeded to build his first balloon based on a lightweight wooden box covered with taffeta." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bricolage mentale Joseph ne s'arrête pas là, comme il a commencé à construire son premier ballon basé sur un boîtier léger en bois recouvert de taffetas. </span><span title="When he simulated hot air from an underlying piece of burning paper, the device rose into the ceiling." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Quand il simule l'air chaud à partir d'un morceau de papier sous-jacent de combustion, le dispositif a augmenté dans le plafond. </span><span title="This excited Joseph so much that he prompted Étienne to come over with more taffeta and rope." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cela excitait Joseph tellement qu'il a incité Étienne à venir avec plus de taffetas et de la corde.<br /><br /></span><span title="What resulted next was a squarish three metre balloon that saw incredibly positive results from a sophomore experiment." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce qui a résulté suivante était un carré trois mètres ballon qui a vu les résultats positifs d'une incroyable expérience sophomore. </span><span title="The balloon sped into the air on its debut test flight on December 1782 and crashed in a field two kilometres away." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le ballon a accéléré dans l'air lors de son vol d'essai sur les débuts Décembre 1782 et s'est écrasé dans un champ à deux kilomètres. </span><span title="This eventually led to numerous public demonstrations of their invention, including one for French dignitaries in June 1783, which saw the balloon soaring to 2,000 metres." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ceci a finalement conduit à de nombreuses manifestations publiques de leur invention, y compris un des dignitaires français en Juin 1783, qui a vu le ballon flambée à 2.000 mètres. </span><span title="This revelation proceeded to sweep across France." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Cette révélation a procédé à balayer à travers la France.<br /><br /></span><span title="Next on the agenda were attempts to create the first manned hot air balloon." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Suivant l'ordre du jour étaient des tentatives pour créer le premier ballon habité à air chaud. </span><span title="The lack of scientific knowledge of the atmosphere raised questions of its suitability for human life in its upper reaches." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le manque de connaissances scientifiques de l'atmosphère a soulevé des questions de son aptitude à la vie humaine dans sa partie supérieure. </span><span title="Criminals were suggested as test subjects, but the brothers settled on using animals." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les criminels ont été proposés comme sujets d'expérience, mais les frères installés sur l'utilisation des animaux.<br /><br /></span><span title="The first flight with a live being was tested in September 1783, when the Montgolfier brothers floated a basket with a sheep, duck and rooster to over 450 metres and across 3 kilometres, before seeing it crash due to a lack of sufficient compensation for the additional" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le premier vol avec un être vivant a été testé en Septembre 1783, quand les frères Montgolfier flottait un panier avec un mouton, canard et coq à plus de 450 mètres et à travers 3 kilomètres, avant de le voir se crasher à cause d'un manque de compensation suffisante pour la plus </span><span title="weight." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">poids.<br /><br /></span><span title="Having established the rarefied atmosphere as relatively safe for human consumption, the Montgolfier brothers embarked on designs for a human manned hot air balloon." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Après avoir établi l'atmosphère raréfiée comme relativement sûre pour la consommation humaine, les frères Montgolfier lancé sur les dessins pour un ballon d'air pilotés humaine chaude. </span><span title="Original designs featured ground tethered balloons, but November saw the first untethered hot air balloon flight, with a doctor and army officer as its voluntary passengers." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les dessins originaux en vedette ballons captifs au sol, mais Novembre a vu la première untethered vol en montgolfière, avec un médecin et officier de l'armée que ses passagers volontaires. </span><span title="The two men manned the balloon for 25 minutes at heights of 100 metres and traveled 9 kilometres before ending the flight due to the balloon cloth starting to burn." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les deux hommes tenaient le ballon pendant 25 minutes à une altitude de 100 mètres et a voyagé à 9 kilomètres avant de terminer le vol en raison de la toile ballon commence à brûler. </span><span title="The flight ended since they had to prevent the cloth from burning and landed in a field." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le vol s'est terminé, car ils devaient empêcher le tissu de la combustion et a atterri dans un champ.<br /><br /></span><span title="The Montgolfier brothers did face competition from inventors who attempted to use the newly discovered element of hydrogen to power balloons." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Les frères Montgolfier ont fait face à la concurrence des inventeurs qui ont tenté d'utiliser l'élément nouvellement découvert de l'hydrogène à des ballons électriques. </span><span title="It was a discovery that eventually pushed hot air balloons to the backbench as a form of flight technology." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Ce fut une découverte qui a finalement poussé ballons à air chaud à l'arrière-ban comme une forme de technologie de l'aviation.<br /><br /></span><span title="Despite this, hot air balloons continue to exist in modern times." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Malgré cela, ballons à air chaud continuer à exister dans les temps modernes. </span><span title="Its original design first met with an update by Ed Yost in 1960, when he lined the balloon with plastic and used kerosene burners." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Sa conception originale a d'abord rencontré une mise à jour par Ed Yost en 1960, quand il a aligné le ballon avec les brûleurs à kérosène en plastique et d'occasion. </span><span title="Yost even made several successful jaunts in his balloon such as that of over the English Channel." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Yost a même fait plusieurs escapades réussies dans son ballon comme celui de dessus de la Manche. </span><span title="He failed in his bid to cross the Atlantic (although someone else eventually did with the same design), but Yost's balloon continued to achieve many records for flight time and distance." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Il a échoué dans sa tentative de traverser l'Atlantique (même si quelqu'un d'autre a finalement fait avec le même design), mais ballon Yost a continué à réaliser de nombreux records pour le temps de vol et la distance.<br /><br /></span><span title="The modern day hot air balloon now feature rip-stop nylon and propane burners, which has greatly improved its safety aspect." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Le ballon à air chaud moderne désormais équipés rip-stop nylon et brûleurs au propane, ce qui a grandement amélioré son aspect de sécurité. </span><span title="While a far cry from its humble beginnings of taffeta and raw fire, the hot air balloons continue to astound with its longevity in the face of its more illustrious technologically advanced flight cousins." style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial, sans-serif; text-align: -webkit-auto; background-color: rgb(245, 245, 245); ">Bien loin de ses humbles débuts de taffetas et de feu brute, les ballons à air chaud continuer à étonner avec sa longévité dans le visage de ses plus illustres cousins, vol technologiquement avancés.</span>almebwasterhttp://www.blogger.com/profile/12946619094105621785noreply@blogger.com0